Несущий бурю. Том VI. Война в небесах - читать онлайн книгу. Автор: Александр Вайс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несущий бурю. Том VI. Война в небесах | Автор книги - Александр Вайс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

—Аллан иФилиппа,— продолжил я.— Как иобещал. Можете делать то, что пожелаете, когда начнётся. Гелии уже будет недовас.

Они также кивнули. Скажут, что впылу схватки освободились отослабшего пакта. Или правду, что яихотпустил.

—Мёрфи иБлэр, вам тоже предлагаю быть ближе кпосланцам. Если давление будет непосильным, вдруг приблизимся кгороду, тобегите.

—Иубиваем служители Гелии, если сможем иувидим?— добавил Мёрфи.

—Конечно,— кивнул я.

—Покажу имсилу своих молний,— выдала пару оранжевых искорок Блэр, что уже близко подобралась крангу старшего архимага. Для еёвозраста— невероятный результат.

—Лиари иАйер, держитесь вместе. Ваша цель служители Гелии, внепредвиденных обстоятельствах поможете другим. Всякое может произойти. Почти уверен, она появится. Ноесли нет, тодаём отстоять Олдхайм. Впрочем, как мывыйдем, битва закончится.

—Дазатмят Молнии Солнце,— торжественно провозгласила Айер.

—Апотом мыпереименуем страну вАльфорд,— хихикнула Филиппа.

—Идворец вчёрно-фиолетовые цвета перекрасите,— добавила Блэр.

—Нувот, весь настрой сбила,— улыбнулся я.— Идаже недумай. Ненужно вСилинии называть империи вмою честь.

Уже завтра… всё вспыхнет. Оставалось окончательно привести себя вподобающий вид ивыспаться.

* * *

[Отлица Эшли]

Враг почти здесь. Ионсобирается идти наштурм. Встал лагерем недалеко для передышки. Завтра, уже завтра.

Ещё раз достала старый меч. Когда-то казался работой мастера… сейчас— меч рядового бойца, разве что украшенный, нояненапарад иду. Надеюсь, неумру, попривычке положившись навеликолепное оружие.

Мыбыли наогромной городской стене. Перед нами подготавливались дополнительные слои обороны итам выйдут люди, встретят первую волну врага влоб. Слишком много, чтобы состен ибашен бить. Нужно хотя бычасть принять наближний бой. Акогда силы авангарда истощатся, они отступят под нашим прикрытием. Рискованно, нотак ужрешили.

Номыслишком важны, апотому встали наширокой как улица стене. Ноиеёпробьют сильные маги.

Взависимости отситуации, витоге спустимся вниз или будем отбиваться отштурма допоследнего. Те, кто может бить далеко, амаги холода вполне могут. Так что смотрела наполе боя внизу, держась поодаль ототца. Сейчас оннеприступен.

Почему ячувствую себя тут… более чужой, чем вдругом мире? Даже более чужой, чем посреди города алмар. Вообще другой расы, нелюбящей чужаков. Ячто, виновата вделах Альраи? Ощущение словно некоторые так считают. Или из-за моего вида сейчас? Да, ястала серьёзнее, что стого?

Утром прибыли Эбней совсеми бывшими вассалами Гейзера, что невосстали. Теперь они тоже поднимались научасток протяжённой прямой стены, ккоторой легко подойти магам.

—Отец, разреши отойти кАндервуду,— попросила я, онкоротко взглянул наменя, потом втусторону икивнул.

Пошла кним… нетолько Андервуд, ноиЭбней— вместе стали. Они итак большую часть сил заранее послали, нотеперь привели ещё больше людей. Даже младшее поколение.

—Ваша светлость,— приветствовала яДориана. Итут даже его отец. Мой дедушка дома остался, сославшись навозраст, хотя нестарше его.— Рада, что добрались без проблем. Ваша светлость Эрвиг, так жерада видеть вас здесь.

—Эшли, нестоит так формально. Вижу, вытоже хорошо добрались, отодной битвы кдругой. Осборн больше всех нас сражался,— Дориан оглядел меня инемного нахмурился.— Всё впорядке?

—Разумеется,— кивнула яизаметила ещё и…— Шарлотта, что тыздесь делаешь?

—Очевидно тоже, что иты,— она немного улыбнулась иподошла комне. Одета по-боевому, напоясе меч. Выглядит отдохнувшей иулыбается. Уже отошла оттого случая, зря беспокоилась.

—Нотывсего лишь мастер. Настене минимум архимаги.

—Яуже младший архимаг.

Вот как… быстро. Думаю, отец сосвоими новыми связями нашёл что-то вспомогательное.

—Ваша светлость, рад вас видеть. Вконвое так инеудалось приветствовать, едва прорвался,— подбежал кней какой-то парень, примерно еёвозраста. Увидел меня итакже поклонился.— Ваша светлость, Нед Фокс.

Ах, сын вассала Андервуда.

—Нед, что тытут делаешь?— спросила его Шарлотта удивлённо.

—Прошу простить мою дерзость. Хотел перейти вваш отряд. Обещаю ценой жизни защищать даму сердца. Эта война слишком опасна…

—Нед… тыкакого ранга?— оборвала его тираду Лотти.

—Я… это, уже старший мастер.

—Ихочешь защищать архимага? Мне кажется, это мне придётся тебя защищать,— довольно холодно ответила она: точно отошла.— Иужтем более неговори мне обопасностях. Нашёлся рыцарь.

—Агде тыраньше был, Нед? Когда она была подавлена,— решила спросить ия.

—Янемог покинуть имение втакое время, кроме того, знал, что Шарлотта непринимает гостей.

—Обивал быеёпорог, пока неприняла.

—Нед, иди ксвоим, недоводи,— нахмурилась Шарлотта ионспогрустневшим лицом ушёл. Она теперь смотрела наменя.— Прошу простить… новыглядишь подавленной.

—Да? Кажется,— качнула яголовой. Дориан иЭрвиг куда-то отошли, оставив нас наедине— Как прошла поездка?

—Заразговорами восновном. Скучновато, яниводной битве неучаствовала после того случая, ноначала много тренироваться. Хм… агде тот меч?

—Отец забрал… магистру нужнее,— ответила я, смотря нанеё. Заметила браслет наруке, что сделал Кирк.— Небоишься вбой брать?

—Онможет создавать щит. Перестраховка… инструктор Вирра… мисс Вирра,— поздоровалась она сподошедшей сзади. Ах, Орриан тоже здесь.

—Ваши светлости, как всегда несу службу. Сейчас самое время для диверсий. Может, видели подозрительных личностей?— улыбнулась она.

—Такие высокие, худощавые, вчёрном плаще скапюшоном, покрышам прыгают? Ниодного,— покачала головой Лотти. Ещё ишутить начала. Орриан даже вздохнула.

—Ваша светлость, дело серьёзное.

—Японимаю. Ноялишь молодая девушка ивокруг больше людей, чем когда-либо видела вжизни. Накаждом шагу служители Гелии, стража, все корпуса гвардии исилы разных родов. Честно говоря, просто теряюсь.

—Она права, Орриан,— сказал подошедший Дориан.— Или нашли кого-то?

—Парочку шпионов Рашдена, было дело. Аещё перестала существовать большая часть преступного мира Олдхайма. Император объявил обыск каждого угла. Стого времени ночью накровать просто падала,— откровенно вздохнула она.— Думаю, вызнаете опохищении наследного принца ипринцессы?

—Всё знают,— кивнул Дориан.— Между прочим, промашка гвардии, прямо издворца.

—Это сделал Альраи, верно?— спросила япрямо.— Кто ещё мог атаковать сокровищницу.

—Там невидели аметистового свечения. Только синюю вспышку,— отвергла Орриан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению