Самозванцы - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Петерсон Хэддикс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самозванцы | Автор книги - Маргарет Петерсон Хэддикс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Финн оттолкнул руку Эммы, зажимавшую ему рот, откинул голову, чтобы посмотреть на брата, и спросил своим обычным невинным шёпотом:

–Отравили? А здесь кого-то травят? Что, вот так вдруг человека могут взять и отравить?

–Понятия не имею, Финн,– ответил Чез.– Наверное… наверное, хорошо, что мы принесли еду с собой.

–Но здесь мама,– сказал Финн.– И госпожа Моралес. ИДжо. АНатали теперь наверху, а рюкзак остался здесь, и её мама сказала, что её могут похитить или отравить.

Ни Чез, ни Эмма не стали напоминать Финну, что судья Моралес не мама Натали. Во всяком случае, не мама их Натали.

–Финн, мы не дадим Натали в обиду,– наконец шепнула Эмма.– Мы вернём её и спасём маму, и госпожу Моралес, иДжо, а потом все отправимся домой.

Но выходить из укрытия Эмма тоже не спешила.

Чезу было страшно даже поднять голову и посмотреть на подвал, где господствовали два цвета – оранжевый и синий. Он не предусмотрел такого варианта развития событий – что Натали не будет с ними рядом. Он привык постоянно на неё рассчитывать.

Что они будут делать, если она не вернётся?

Глава 19
Финн
Самозванцы

«А вдруг сНатали что-то случится?»– подумал Финн.

Это была такая странная для него мысль, что он даже наклонил голову набок и хлопнул себя ладонью по виску, как обычно делал, когда вода попадала в ухо. Финн напомнил себе, что Натали была с ними две минуты назад и он видел, как она ела булочку с корицей, пока катила на велосипеде к дому своей мамы. Натали достала её из того же пакета, что иФинн, который съел свою долю, пока они ждали девочек, закрывшихся в кабинете дома у госпожи Моралес. И живот у него не болел. Он точно знал, что Натали не отравилась.

Но он видел, как госпожа Моралес – нет, злая судья Моралес – бросилась кНатали, и было трудно разобраться, что тут правда, а что притворство. Было трудно не верить собственным глазам. Судья Моралес действительно вела себя так, как будто думала, что Натали отравили: она, видимо, искренне считала, что её дочь в опасности.

«Что случилось с этим миром?– подумал Финн.– Почему он так отличается от нашего?»

И он снова ошибся. Мир, который он считал своим и в котором провёл почти всю жизнь, на самом деле не был тем местом, где он родился. Финн и его семья должны были жить в этом ужасном мире, с его злыми обитателями и уродливыми оранжево-синими флагами, одеждой и мебелью.

«Неужели мы правда пришли из мира, где так отвратительно пахнет?»– подумал он, грустно принюхиваясь. И ничего не почуял.

Он потянул Чеза за руку и потыкал Эмму в спину.

–Эй, вы заметили? В этом доме не воняет как в других местах, где мы были в прошлый раз,– сообщил Финн.

Эмма подняла брови, а потом прищурилась. Это значило «Я учёный, и сейчас я проверю гипотезу». Она сделала глубокий вдох и так долго удерживала дыхание, что Финн даже удивился – может, уЭммы лёгкие вдвое больше, чем у него? Потом она выдохнула, улыбнулась и похлопала Финна по плечу.

–Он прав,– сказала Эмма.– Я ничего не чую. Интересно почему.

–Возможно, в этом доме никого не контролируют,– сказал Чез. Его слова должны были прозвучать как утешение, но он произнёс их горько.

Финн взглянул на брата и заметил, что тот как будто осунулся.

–Нет запаха – нет контроля,– пробормотала Эмма.– Вполне логично.

Финн вспомнил, что в прошлый раз Эмма выдвинула теорию. Это произошло, когда они оказались в странном и жутком зале суда, где на сцене сидела их мама, прикованная к креслу (Финн не мог забыть об этом, как ни старался). И мама не могла даже защищаться, потому что всем показали поддельное видео, в котором она признавала свою вину. Если теория Эммы была верна, люди, которые всем здесь заправляли, распылили что-то такое в воздухе, и толпа в зале сделалась злой, жестокой и испуганной. Они, Грейстоуны, тоже ощутили отчаяние и уныние.

Эмма думала, что всякий раз, когда запах усиливался, этой гадости в воздухе тоже становилось больше.

–Ну конечно, судьёй никто не будет манипулировать в собственном доме,– сказал Чез.– Она сама всеми манипулирует.

–Мы этого не знаем,– напомнила Эмма.

–Она же вела суд над мамой,– произнёс Чез.– Она…– На мгновение лицо Чеза стало таким же злым и угрюмым, как у тех людей в толпе. Он сам на себя не походил. Может быть, он вдохнул дурного воздуха, хотя Финн иЭмма ничего не чуяли.

Финн взял брата за руку, словно мог привести его в чувство. Чез посмотрел на него и немного расслабился.

–Ладно,– сказал он.– Давайте подумаем, как отыскать маму.

Эмма достала из рюкзака ноутбук – не тот, где хранились мамины зашифрованные письма, а ноутбук Натали. Очевидно, Эмма взяла с собой оба.

–Сначала надо выйти в сеть,– заявила Эмма.– Наверняка есть способ выяснить, где держат маму.

–Маму посадили в тюрьму?– дрожащим голосом спросил Финн.

Пока они обсуждали мамино спасение, он почему-то думал, что она так и ждёт на том самом месте, где они её оставили. Он полагал, что они вместе сНатали вернутся в огромный зал, где проходил суд, и мама сДжо будут просто стоять на сцене. А потом – казалось Финну – они все сообща придумают, как спасти госпожу Моралес.

–Финн, ты же видел суд,– сказала Эмма.– Не может быть, чтобы маму признали невиновной.

Финн был рад, что ему ответила Эмма, а не Чез. Эмма даже о самых жутких вещах говорила спокойно и бодро. А слова Чеза его бы точно напугали.

–Но мы же знаем, что она невиновна!– возразил Финн.– Мы знаем, что она не сделала ничего плохого!

–Финн,– негромко сказал Чез.– Да, мы уверены, что она не сделала ничего плохого. И она действительно ничего не сделала. Но мы понятия не имеем, что именно тут считается незаконным. Здесь всё наоборот. Мама сказала, что в этом мире запрещается даже говорить правду, если она выставляет правительство в дурном свете.

–Да, но…– Финн сам не знал, какой аргумент привести, если даже правда здесь была под запретом.

Эмма оторвала взгляд от ноутбука и включила его.

–Так, отсюда выйти в интернет нельзя,– сказала она.– Нужно выбраться и найти место, где есть сеть. Как вы думаете, тут есть библиотеки, как у нас? Или кафе.

–В прошлый раз уНатали в этом мире не работал телефон,– напомнил Чез.– Наверное, компьютеры из нашего мира здесь тоже не работают.

–УНатали не работал телефон, потому что она вышла из зоны доступа,– сказала Эмма, закрывая ноутбук и убирая его обратно в рюкзак.– Она оказалась в другом измерении, куда не дотягиваются наши вышки сотовой связи. А компьютер…

–Если мы воспользуемся компьютером, правительство может увидеть, что кто-то пытается войти в систему, и отследить нас,– перебил Чез.– Вдруг в этом ноутбуке есть что-то такое, что сразу даст им понять, что мы из другого мира?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию