В пепел. Шпион - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В пепел. Шпион | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Место во главе по въевшейся уже привычке занял Сорвени, а Ретен не стал с ним спорить, усевшись на соседний стул и заботливо устроив рядом бледную до синевы жену. Напротив расположились остальные трое: Шоралт Ютиси, наследник одного из старших родов Сонресорма; ресса Эрселин, голос семьи Ретенауи; и ее муж, Рагден Валент, главный наставник будущих шпио… в смысле, дипломатов в академии Шант Эли.

Ретен окинул эту картинку взором полководца и начал по порядку:

— Генерал, разговор о планах начнем с вас. Вы, как и намечалось, летите в Таронку. Есть основания полагать, — Ретен мельком глянул на вымотавшуюся после ночного допроса жену, — что именно там для нас готовится какой-то не слишком приятный сюрприз. Лаисса тоже с вами, опять же как и собиралась.

Та молча кивнула, подтверждая. Генерал подумал и тоже кивнул, не затевая споров:

— Но сначала подбросить вас до Сонресорма?

— Именно. Мы высадимся там, а вы полетите дальше в крепость.

— Хорошо. — Сорвени прекрасно понимал — в сложившихся условиях устроить с рессом еще и дележку полномочий стало бы верхом глупости. Так что пусть его. В смысле, пусть покомандует пока. Ни от самого генерала, ни от его авторитета точно не убудет.

— Так, теперь ваша задача. — Ретен развернулся к чете деканов академии. — Валент, мальчишку Шорга беречь как зеницу ока — против него тоже что-то затевается.

— Понял.

— Эрс, в той каше, что там сейчас заварится, именно ты будешь представителем Ретенауи, как голос рода. Все срочные решения на тебе.

— Увы, но лагарна сейчас у Эрдари, — Эселин едва не выругалась.

— Уже нет, — Шоралт покопался в нагрудном кармане и протянул ей кольцо. — Снял и отдал мне, когда намылился в Сиенуру. Просил вам вернуть.

— И когда это вы успели стать братьями, а? — прищурилась на него ресса.

— Сам не понял, — огрызнулись ей в ответ. — За этим змеенышем разве уследишь, когда, кем и кому он умудряется стать?

— Братьями? — полюбопытствовал Сорвени. — Почему?

— Лагарну не доверяют никому, кроме родни. Никто и ни при каких условиях не доверяет. Но когда это традиции были указом для Эрдари Равеслаута?

— Вот именно, — Ютиси, передав кольцо, явно почувствовал облегчение. — Нашему скользкому полукровышу вообще ничего не указ.

— Что ж, очень кстати, — кивнул Ретен, не сводя глаз с Ютиси. — Потому что придется собирать совет. Малый, на большой времени просто нет.

— Уже, — коротко откликнулся Шоралт.

— Что?

— Пепел собрал. И решение принято — рессы окажут поддержку расследованию причин сиенурского интереса к нашим делам.

— Он и это успел? — приподнял брови Ретенауи.

— А что, вас такое до сих пор удивляет?

— Не особо, — честно признался тот. — Ладно, тем лучше, считай, одной проблемой меньше. Но… Ресс Шоралт, второй из Ютиси, боюсь, у вас с Каголи Шоргуа все равно окажется самая сложная задача.

— Те планы, о которых мы говорили вчера? — не стал он изображать дурачка.

— Именно. С ними придется здорово поторопиться. В идеале, все самое главное провернуть уже сегодня, чтобы завтра газеты пестрели нужными нам заголовками. Иначе… Иначе у меня не окажется повода явиться в Нассагонт и вытащить оттуда Пепла.

— Очаровательно. — Ралт откинулся на спинку кресла и обвел собравшихся за столом недоверчивым взглядом. — Перевернуть к демонам все устои и традиции Сорнресорма, устроить фактически революцию, и все лишь для того, чтобы вытащить из задницы одного пронырливого прохвоста? Такого еще точно не было нигде и никогда. Мы окажемся первыми. Не, я, конечно, только «за», тем более что эффект неожиданности нам сейчас на руку, но это не делает ситуацию менее бредовой!

— А есть разница, что станет предлогом, если все и так идет к тому? — прищурился Ретен. — Причем идет уже давно?

— Есть, конечно, — вскинулся Ютиси. — Мелкий гаденыш теперь до конца жизни будет гордиться своей ролью в этом деле. Вот помяните мое слово!

— Да и демоны с ним! Пусть себе гордится, — припечатал Сорвени, переводя взгляд на Ретена: — А вы, ваше ресство? К соседям, как я понимаю?

— Да, я в Сиенуру на переговоры. В Сонресорме ради нас обещали чуть придержать рейс до Нассагонта, так что сегодня к вечеру буду уже там.

— Придержать? — собеседник явно просчитал что-то в уме и счел нужным удивиться. — Так мы и без того вроде успеваем. Даже с запасом.

— Успеваем. Но мне нужен там еще как минимум час или даже больше, чтобы кое-что организовать. Кое-какие утечки.

— С такими замашками, Ретенауи, — хмыкнул генерал, — вам собственный дирижабль иметь пора, а не в военном ведомстве побираться.

— Не положено, — развел тот руками.

— Чую, придется поднять вопрос, чтоб положили. А то ведь так и повадитесь, чуть что — меня дергать.

На этой высокой ноте и разошлись — ночь для большинства собравшихся выдалась бессонная и суматошная, пора было отдохнуть и прийти в себя, пока обстоятельства позволяют…

Ретен еще немного полюбовался восходом, со смаком потянулся и, скинув халат, забрался к жене в постель.

— Умм? — муркнула в полусне Лаис.

— Угум, — ответил он, целуя ее в плечико и осторожно спускаясь губами ниже. А потом так же осторожно стягивая с женщины одеяло.

И напряжение этого сумасшедшего дня отошло на второй план перед открывшейся ему картиной. Все-таки с некоторых пор полеты на дирижабле вызывали у ресса совершенно определенные и крайне приятные ассоциации, которые он не прочь был сейчас обновить. Лаис тоже против не была, абсолютно точно, потому что, не открывая глаз, потянулась к нему губами, а пальцы немедленно запустила во все еще слегка влажные белые пряди.

Ретен чуть заметно улыбнулся, ближе прижался к жене и послал все проблемы к демонам в ад. Не до них сейчас. Подождут.

глава двадцатая

Чердак виллы оказался пустым. Вот просто совершенно. Это было прекрасно видно благодаря фонарю, подвешенному возле противоположного слухового окна — со стороны внутреннего дворика. Яркий свет электрической лампочки одинаково старательно бил не только вниз, для чего, собственно, и был устроен, но и вбок, врываясь сквозь узкую продушину толстым лучом, похожим на прожектор. А внутри цеплялся лишь за связку дымоходов, устроенных по центру — больше было не за что. Пахло здесь тоже как-то пусто: разогретой пылью, птичьим пометом, немного дымом и… вроде бы чем-то еще, тонким и почти неуловимым.

Дари быстро и тихо обежал все это обширное пространство под балками, и вернулся все к тем же трубам дымоходов, собранных в подобие гигантской свирели, чтобы рассмотреть их пристальнее. Почти все они оказались теплыми на ощупь и почти во всех сбоку виднелись легко сдвигаемые в сторону заслонки, видимо, чтобы облегчить прочистку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению