Механика света - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Механика света | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Ну вот и что это сейчас было, а? Как подобное понимать?!

Впрочем, руки и колени у меня уже так болели, что оказалось совсем не до размышлений – пора было спускаться, пока не свалилась вниз спелой грушей. Дождавшись, когда явившийся пешком Сергей Владимирович скроется за ближайшим поворотом, я прикинула, как бы слезть на пол без особых потерь, и поняла, что проще всего будет просто спрыгнуть, надеясь не переломать ноги. Увы, но акробатические этюды были мне сейчас уже не по силам. Да и пара с небольшим метров не такая уж критическая высота…

И я спрыгнула. Не торчать же над дверью на манер мухи до бесконечности?

Не переломала. Лишь попу здорово отбила, опрокинувшись спиной на жесткий пол, вымощенный слегка потертой на стыках плиткой. А поднявшись и перебравшись в кресло, всерьез задумалась над ситуацией.

Что здесь нужно было сейчас доставщику? А полицейскому? И с какой такой стати наш тихий и заброшенный в межсезонье район обрел столь бешеную популярность, а замочная скважина моей двери столь неотразимую привлекательность? Вариантов произошедшего в голове крутилось много, но все явно не те – слишком уж странные и неоднозначные…

И тут я вдруг поймала себя на мысли, что думаю уже совсем о другом. Вместо того чтобы размышлять над действительно важными вещами, в очередной раз перебираю в уме содержимое приоткрытой полицейским корзины. Той самой, что стояла сейчас прямо за дверью – только руку протяни. Интересно, мне показалось, или там в и самом деле мелькнула банка с паштетом? Таким же точно, как переданный из ресторана в прошлый раз на ужин? То есть потрясающе вкусным. И пара длинных, наверняка свежих батонов в бумажном пакете…

А ведь я, считай, и не позавтракала толком. Вот и чувствовала себя сейчас в точности как мышь перед куском сыра, уложенным в мышеловку. Ну, или как лиса перед приманкой в капкане.

Неотразимо прекрасной приманкой, надо сказать.

- Уви! – позвала я, устав бороться с собой и с искушением. – Вот как бы нам до нее добраться, а? Что думаешь?

Что думал по этому поводу пылесос, я так и не узнала – потому что приказ вести себя тихо никто пока не отменял. Но спустившийся на зов механизм, выписывающий вокруг меня петли, навел на кое-какие мысли. И подарил кое-какие идеи.

Поднявшись в спальню, я опять внимательно оглядела окрестности сквозь занавеску и, не заметив ничего подозрительного, да и вообще какого-либо шевеления, переставила поближе стул и водрузила на него автомат:

- Приглядывай. Если засечешь движение – дай знать. Звуком.

Тот понятливо пискнул, принимая отмену приказа не шуметь, и застыл, вытянувшись вверх на своих суставчатых ножках, но напоминая при этом, как ни странно, вовсе не паука, а суслика возле норы.

- Умница, - похвалила я и двинула в кухню, готовить все для задуманной диверсии.

Вчерашняя утренняя корзина с нежданным завтраком так там пока и стояла, задвинутая под стол – отправить ее в мусор руки не дошли. Увы, не слишком похожая с виду на сегодняшнюю, что и стало проблемой – просто подменить их одну на другую не выйдет. Но можно ведь подменить содержимое, правда? Хотя бы часть. Хотя бы банку с паштетом и батоны, которые меня так манили? Тем более что именно в них незаметно подсыпать что-то постороннее оказалось бы крайне проблематично.

В общем, я решилась.

Через пять минут, притащив из кухни несколько свертков, я сложила их возле двери, прислушалась к тишине наверху, говорившей, что с улицы никто нами вроде не интересуется и, приоткрыв створку, рывком втащила корзину в холл. Освободить пряжку удерживающего крышку ремня, откинуть ее и выудить нужное отняло не больше минуты. Еще столько же ушло, чтобы сунуть внутрь приготовленное…

Ушло бы. Не сыграй со мной злую шутку торопливость.

- Черт! – не сдержалась я, когда от резкого движения плетенка опрокинулась, и не меньше половины того, что в ней было, кучей вывалилось на пол. – Вот ведь!

- …? – вопросительно пискнуло сверху.

- Уви, назад! – шикнула я на выглянувший сквозь перила автомат. - Наблюдай!

И кивнув, когда тот скрылся с глаз, принялась как можно быстрее наводить порядок: подняла корзину, ухватила пару выпавших оттуда пакетов, готовясь запихнуть обратно, да так и замерла, разглядев на самом дне торчащий из кучи свертков уголок подписанного конверта.

Пара секунд ушли на растерянность и размышления.

Затем я все-таки вытащила письмо из-под продуктов, сгрузила обратно высыпавшееся, постаравшись, чтобы выглядело оно «как было», добавила принесенное из кухни, захлопнула крышку, застегнула и, быстро приоткрыв створку, выпихнула обратно на крыльцо.

Все.

Вот теперь можно и поразмышлять. Но лучше, наверное, в кухне и под заваривающийся чай – батоны пахли просто одуряюще.

Глава семнадцатая

Эльдар вернулся не вечером, а поздно ночью. Один. Очень и очень мрачный. Когда он отклеился от того промерзшего кома грязи, в который превратился его мотоцикл, я как-то сразу поняла – легкой беседы у нас не выйдет. К тому же и собственную мою совесть хрустально чистой не назовешь…

- Иди в ванную, я пока кофе сварю и поесть разогрею.

- Ты еще не спала? – это были первые слова, что я от него услышала.

- Нет. Как ни странно, вчера неплохо выспалась.

- Странно, - согласился тот и на негнущихся ногах – как на ходулях, двинул в сторону своего крыла, теряя по дороге клочья грязи с одежды и саму одежду тоже – куртку уронил прямо перед входом в кухню, когда проходил мимо.

- Извини, - без особого раскаяния буркнул он, явно занятый совсем другими мыслями.

Вместо ответа я позвала Уви, азартно приступившего к своим прямым обязанностям, что заставило Эльдара шарахнуться к стене – очень надеюсь, просто от неожиданности. И напомнила:

- Жду в кухне.

Долго ждать не пришлось – помощник, похоже, настолько проголодался, что позволил себе явиться с невыбритой щетиной, чего пока еще ни разу не случалось.

- Извини, - повторил он все тем же равнодушно-деревянным голосом, прежде чем усесться за стол и немедленно потянуться к наполовину опустошенной стеклянной банке с паштетом. Но вдруг замер, так и не донеся до нее руку: - Та-ак… И что это значит?

- Паштет, - пожала я плечами, мысленно обозвав себя парой нехороших слов за рассеянность – вот нужно мне было достать именно его? Но кто мог знать, что Эльдар такой памятливый?

- Насколько помню, - тут же подтвердили мои выводы про хорошую память, - мы доели тот, что здесь оставался. А это откуда?

- Все оттуда же, - поджала я губы, не слишком довольная, что меня вычитывают как гимназистку.

- Ты все-таки забрала корзину с ужином? Несмотря на предупреждение?

- Это не ужин. Это был завтрак, - пугаться я не собиралась просто из принципа, хотя выражение лица у помощника и стало… э-э… пробирающее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению