Проклятая в Академии Стражей, или "я случайно, магистр"! - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Рияко cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая в Академии Стражей, или "я случайно, магистр"! | Автор книги - Олеся Рияко

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Я села в постели, чтобы лучше видеть Ви. Моя подруга нежно обнимала подушку, сладко прижавшись к ней щекой и упрямо отказывалась открывать глаза.

— Но я вот тоже темная. А ты светлая. И ничего, как-то уживаемся.

Она приоткрыла один глаз и недовольно поморщилась.

— Ты еще не Темная в полном смысле. У тебя темный дар, да. Но сама Темной ты станешь, только когда начнешь постоянно использовать его. - Виолетта со вздохом и недовольным кряхтением приподнялась и привалилась спиной к спинке своей кровати. - Помнишь, что случилось с тобой после того, как ты воспользовалась им? Беатрис сказала, что ты столько тьмы в себя тогда впустила, что ты настоящая можешь даже никогда не вернуться. Но вернулась же! Потому и говорят, что носители темного дара отравлены тьмой - прокляты. И если пользоваться этой силой неумело или неумеренно, то можно стать частью той тьмы.

— Как радужно… Это что, значит у меня нет других вариантов и я станут хуже Розалин?

— Хе-хе… да уж куда тебе до нее! Но если серьезно, я не знаю, Кара. Может, если ты не будешь пользоваться темным даром часто, ничего такого с тобой не случится. Фарлоу же не просто так учит тебя. Те Темные, которые были на стороне твоего отца - они были поглощены своими силами. Своим проклятьем, сделавшим их черствыми, безразличными к чувствам других и даже к цели своего существования - защите нашего мира от тварей извне. А вообще подожди ты с распросами! Мы же с тобой только недавно в Академии освоились. Думаю профессор Келвик нам обо всем этом подробно в какой-нибудь лекции расскажет. Или если тебе так важно узнать все и сразу, то сама в библиотеке что-нибудь об этом поищи. Я не то чтобы лучший источник информации. У меня не было родителей, которые рассказали бы мне об этом, тете едва времени хватало чтобы обучить меня и племянников основным знаниям и она никогда не углублялась в подробности. А я никогда не спрашивала… мне не хотелось лишний раз думать о том, что эти темные сделали с моей семьей.

Я виновато опустила голову.

— Прости… я не подумала об этом.

Ви определенно права - не к тому человеку я полезла с распроссами. В конце концов есть же Драйк, уж он точно должен знать о Стражах все.

— Ничего. - Грустно улыбнувшись, пожала плечами подруга и сладко-сладко зевнула. - Давай лучше спать.

— Знаешь… ты спи, а я все равно не смогу. Пойду, удивлю Бринча своим рвением к знаниям. Все равно он никогда не спит.

— Откуда ты знаешь?

— Фарлоу сказал. Ух, я ему, если наврал!

40

Архивариус действительно не спал. Однако вряд ли ожидал гостей в своей обители в столь поздний час. Я застала его, если так можно сказать, в разбитых чувствах - библиотекарь сидел за столом в читальном зале, тоскливо подперев морщинистую щеку костлявой рукой, а рядом с ним были расставлен весьма необычный набор предметов: железный кубок, бутылка из черного стекла с высоким горлышком, в которой почти наверняка был Азгародский мед и чучело полярной совы. Здоровенной такой, широко расставившей в стороны большие белые крылья с мелкой темной рябью из коричневых перышек.

— Это беспрецедентно, Лапочка! - убито воскликнул архивариус, одним махом осушив кубок и, поморщившись, тут же долил в него еще, - Вот увидишь, они обязательно что-то натворят здесь… Они всегда что-то портят! А я потом не стану за ними все исправлять. Да! Вот так. Попрошу… нет, потребую Вивид явиться сюда и лично засвидетельствовать нанесенный библиотеке ущерб! Проклятые доппели… А она должна мне, ты же знаешь? Она зна-ает, что я знаю зачем ей все это. - Погрозил старик пальцем, ближе придвинувшись к чучелу.

Да, подслушивать нехорошо, хоть и крайне увлекательно. Но я в конце-концов пришла сюда по делу и мне нетерпелось приступить к поискам.

— Архивариус Бринч? - Осторожно позвала я, но старый библиотекарь все равно подпрыгнул на месте так, словно я подкралась к нему сзади и заорала прямо в ухо. - Простите, могу я отвлечь вас на минуточку?

Пожалуй, я впервые видела его таким. Вытаращившись на меня, словно на приведение, архивариус суматошно сгреб себе за спину и чучело, и бутылку меда, и кубок. Который, впрочем, не устоял и слетел со стола, ему под ноги, с грохотом прокатившись по каменному полу.

— Мисс Итмонт?! Как вы… Кхе-кхе… Что же, позвольте спросить, привело вас сюда в такой час? - С явным недовольством спросил он, безуспешно пытаясь закрыть собой разведенные в стороны крылья птицы, уперев руки в бока. - Снова решили выгулять здесь своего фамильяра?

Я кисло улыбнулась и демонстративно сделала вид, что заглядываю ему за спину, хотя чучело и так было прекрасно видно за суховатенькой фигурой библиотекаря, которой не добавляла внушительности даже мешковатая ряса.

— Ни в коем случае не хотела отвлекать вас от вашей… беседы, но мне очень нужна ваша помощь.

— Это не то что вы подумали! - засуетился Бринч и зачем-то расставил руки в стороны.

Мне почему-то стало не по себе, ведь с чего бы архивариусу бояться того, что я застукала его за разговором с чучелом? Да мало ли кто с кем или чем поговорить любит? Пожалуй, от одинокой жизни в библиотеке, можно было и хуже привычки приобрести.

— О, вам совершенно не о чем беспокоиться, ведь в том то и проблема, мистер Бринч. Я очень плохо соображаю. - Попыталась я снизить градус его возмущения минуткой самоуничижения. - И, знаете, совершенно не представляю где мне найти нужную мне книгу. Не могли бы вы мне помочь?

— Хмм… - Бринч окинул меня недоверчивым взглядом, но, кажется, немного успокоился. - Хорошо, допустим. В таком случае, что вы ищите, мисс Итмонт?

— Мне нужна информация о некой битве за Цитадель. В ней участвовала легендарная Стражница Стелла Вармэйер.

— Не трудитесь с пояснениями. - Фыркнул старик и словно вновь пришел в себя, вернув на лицо извечное надменно-покровительственное выражение. - Я знаю что вы ищите… но, к сожалению для вас, все книги о том сражении находятся в ограниченной секции.

Что ж, этого стоило ожидать. Однако теперь у меня почти наверняка есть к этой загадочной секции неограниченный доступ! Уж Фарлоу мне не откажет.

— А если я предоставлю разрешение…

— Не трудитесь. - Оборвал меня архивариус на полуслове, - Все книги, которые вы ищите, сейчас находятся на руках. И я не знаю, когда могут вернуться в фонд.

Да вы издеваетесь! Это на руках, то выдано… а как учиться-то в этой Академии?!

Но прежде чем возмутиться вслух, я вдруг почувствовала, как что-то щелкнуло в моих мозгах и на свет выплыло воспоминание, затершееся и затерявшееся среди прочих из-за круговорота событий, захватившего меня в те дни в Академии.

И вот, я будто снова оказалась зажата в узком проеме между книжным стеллажом и Мэлом, который всего через несколько минут поцелует меня, а потом будет сурово наказал за это моим чересчур инициативным фамильяром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению