Шалунья - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шалунья | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Я вовсе не… — продолжал Алекс все на том же языке.

В этот момент его правого виска коснулось дуло пистолета, и Алекс замер.

— А ну-ка слезь с моей дочери, Эвертон, — ласково проговорил Стюарт Брентли.

Не спуская с Кит взгляда, Алекс медленно приподнялся на руках и коленях и отодвинулся. Глаза Кит красноречиво свидетельствовали о том, что она вне себя от волнения. Волнения за него, Алекса.

— Не стреляй в него, папа! — бросила Кит, глядя, как Алекс выпрямляется. — Я сама об этом позабочусь.

— Нет уж, позвольте мне! — рявкнул у нее за спиной Фуше.

Если бы она не стояла между ними, Алекс успел бы отскочить. А так не успел… Пуля попала ему прямо в левое плечо. Удар оказался настолько сильным, что Алекс не удержался на ногах и рухнул на пол.

Испустив звериный крик, Кристин метнулась к Фуше. Однако тот оказался настороже и отшвырнул ее от себя с такой силой, что она врезалась в стену и осела на пол.

— Ах ты, подонок! — яростно прошипела она и, вскочив, снова бросилась на него.

— Кристин! — крикнул отец. — Пошли отсюда!

Но Кит, вне себя от страха и отчаяния, подскочила к Алексу и опустилась возле него на колени. Он лежал на спине. Глаза его были закрыты. По левому плечу расплывалось темное кровавое пятно.

— Алекс, — прошептала она и, протянув дрожащую руку, коснулась его лица.

Он открыл глаза, синие-синие, и Кит судорожно сглотнула. Она думала, что уже никогда их больше не увидит.

Слабо ей улыбнувшись, Алекс тихо спросил по-французски:

— Ты меня больше не ненавидишь?

Произношение у него оказалось восхитительное, а вот время для его демонстрации он выбрал не слишком удачное.

— Нет, ненавижу, — прошептала Кит в ответ. — Ты мне все время врал. Больше, чем я тебе.

— Это неправда.

— Как вы, милорд? — послышался голос шотландца.

Голос этот прозвучал несколько сдавленно, и Кит подняла голову. Белош держал его под прицелом. Оба были окровавленные, в синяках, однако если бы шотландца, этого огромного детину, не держали на мушке, Кит не сомневалась, что он задал бы сейчас французу жару.

— Выживу, Хэнтон, — ответил граф и, поморщившись и издав слабый стон, попытался сесть.

— Нет, не выживешь, — холодно возразил Фуше. — Где мое оружие?

— Получишь ответ только через мой труп, — заявил Алекс, и Кит с ужасом взглянула на него. Фуше — убийца. Она собственными глазами видела, как он убивал людей, и дразнить его — идиотизм.

— Так, значит, ты решил выставить меня на посмешище? — сквозь зубы процедил Жан-Поль. — Учти, ты рискуешь не только своей жизнью.

Кит, поддерживающая Алекса за спину, почувствовала, как спина напряглась.

— Оно в Лондоне, — бросил он и упрямо поджал губы.

— Ты привезешь его мне.

— И не подумаю!

Схватив Кит за руку, Фуше оттащил ее от Эвертона.

— Ты вернешься в Лондон и привезешь мне оружие.

Прицелившись Алексу в голову, Фуше рывком поставил Кит на ноги. Губа его была рассечена в схватке с графом, глаза гневно сверкали. Точно такое же презрение и гнев Кит уже доводилось видеть и раньше, когда Фуше пристрелил хозяина гостиницы Фало за то, что тот осмелился подать ему разбавленное водой виски.

— Алекс, — начала она, желая его предупредить, но Фуше, схватив ее рукой за подбородок, повернул к себе лицом и, не успела Кит и глазом моргнуть, страстно прильнул к ее губам. — Черт бы тебя побрал! — крикнула Кит, оторвавшись от его губ, и, вырвав руку, нанесла наглецу удар прямо в челюсть.

В ответ Фуше ударил ее с такой силой, что у нее в ушах зазвенело и закружилась голова. Не давая ей опомниться, граф схватил ее за волосы.

— Видишь, Эвертон, — нагло ухмыльнулся француз. — Пока ты будешь ездить за оружием, мне не придется скучать. Я смогу попользоваться ею точно так же, как ты, а может быть, и лучше.

Лицо Алекса побледнело, губы плотно сжались, превратившись в узкую полоску боли и гнева. Даже у Стюарта Брентли, похоже, хватило ума не встревать в этот спор. В кои-то веки он стоял закрыв рот, явно выжидая, что будет дальше.

Помогая себе здоровой рукой, граф поднялся.

— Еще пару минут назад, Фуше, — проговорил он мрачным, холодным голосом, какого Кит у него никогда не слышала, — я бы оставил тебя в живых. Но сейчас — нет.

— Прошу вас, милорд, — послышался из-за его спины голос Хэнтона. Его светлые глаза с беспокойством перебегали с Белоша на Гийома, потом на Фуше и, наконец, на графа. — Не поступайте опрометчиво.

Усмехнувшись, Фуше дернул Кит за волосы.

— Плевать мне на твои пустые угрозы, англичанин. Ты привезешь мне эти мушкеты, и точка. Если они прибудут через двое суток, я дам тебе ею попользоваться. Если она после меня все еще захочет тебя.

— Прошу тебя, Алекс, сделай так, как он говорит, — взмолилась Кит и жалобно всхлипнула.

Алекс взглянул на нее, и она многозначительно посмотрела на него. Он не знал, что она задумала, но, пока силился понять, раненое плечо пронзила такая острая боль, что Алекс согнулся пополам. Надеясь, что он притворяется, Кит проворно выхватила из-за голенища сапога нож и вонзила его Жан-Полю Мерсье в бедро.

И тотчас же по руке ее потекла теплая струйка крови, а Фуше, вскрикнув, пошатнулся. Не успел он выпрямиться, как Эвертон бросился на него, и они оба рухнули на замызганный пол. Хэнтон и Дебнер на секунду оторопели, потом разом повернулись и накинулись на Белоша и Гийома, которые тоже никак не ожидали подобного поворота событий. Однако внимание Кристин было приковано к развернувшейся перед ней схватке Алекса с Фуше.

Француз первым обрел равновесие. Вытащив из ноги нож Кит, он с ревом устремился на Алекса, пытаясь полоснуть его по щеке.

— Ты покойник! — заорал он.

Увернувшись от удара, Алекс толкнул противника на ящики. Верхний с грохотом свалился на пол, крышка отскочила, и луковицы, распространяя по всему складу едкий запах, рассыпались по полу.

В этот момент снаружи донесся колокольный звон, и звук этот пронесся по всему Кале, от севера до юга. Вдалеке, со стороны моря, раздался взрыв. Весь день Кит с отцом наблюдали, как маленькие группы солдат направлялись в сторону юга, однако приняли их за дезертиров. Похоже, они ошибались.

Луковицы покатились Эвертону прямо под ноги, и он, поскользнувшись, упал на колено. Бросившись к нему, Фуше махнул ножом, и щеку Алекса прорезала тонкая красная полоса. Кит вздрогнула, словно ей самой сделали больно.

— Нет, — прошептала она.

Она не могла допустить, чтобы Алекса убили! Ведь он проделал такой долгий путь и приехал в страну, где идет война, только ради нее. И Кит бросилась было к мужчинам, но в этот момент на плечо ей легла рука отца, не давая сделать ни шагу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию