Шалунья - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шалунья | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Джеральд был уже возле него и помогал подняться.

— Со мной все в порядке, — проговорил Хэншоу, стирая с виска сажу. — Кто, черт подери, стрелял в меня?

— Не знаю, — ответил Алекс, потирая обожженную щеку и оглядываясь по сторонам. Да, похоже, скрыться нападавшему не составило никакого труда. За спиной у него лорд Бэндуит и леди Джулия Пенстон обмахивали лицо герцогини веерами, и вскоре та стала подавать признаки жизни. — Ты уверен, что с тобой все в порядке? — повернулся Алекс к барону.

Редж кивнул и прищурил один глаз. Похоже, ему все-таки было больно.

— Да, — тем не менее ответил он. — А ты как?

— Отлично.

— Полагаю, кому-то не понравилось, что мы суем нос не в свое дело, — заметил Хэншоу. — Или Ферт и в самом деле меня теперь терпеть не может. — Слабо ухмыльнувшись, он вдруг стал заваливаться на сторону, однако Джеральд успел его поддержать.

— Джеральд, присмотри за ним, — приказал Алекс. — И дай Мартину знать о том, что случилось.

Кузен кивнул.

— А ты?

— Я должен кое-что проверить, — ответил Алекс, стиснув зубы.

— Будь осторожен, — предупредил Джеральд, пристально посмотрев на него. — Мы ведь не знаем, в кого он целился.

— Именно это я и собираюсь выяснить, — проговорил Алекс и пошел по аллее.

Утром он не стал признаваться, что ему известно, кто занимается контрабандой оружия, и это можно было расценить как предательство. Принц очень на него разозлился: несмотря на репутацию шута, идиотом он не был. Мартин Брентли тоже был уверен, что он что-то скрывает, так что долго ему не продержаться, размышлял Алекс. Он прекрасно понимал, что скажут Хэншоу с Джеральдом: что он думает не головой, а совсем другим местом. Но самое неприятное — он совершенно упустил из виду то, что у Кит, по всей вероятности, есть партнеры. Партнеры, которые, похоже, крайне заинтересованы доставить это оружие во Францию и готовы убить всех, кто может этому помешать.

Алекс вышел из парка и направился по улице к «Нейви». Подойдя, взглянул на карманные часы. Он пришел чуть раньше намеченного срока, однако очень надеялся, что Кит уже там. Если, конечно, это не она нажимала на курок и теперь где-то прячется. Однако Алекс тотчас же приказал себе не думать об этом. Это не могла быть она. Он не допустит, чтобы это была она. Он вошел в гардеробную и тотчас же увидел Фрэнсиса.

— Привет, Эвертон, — приветствовал его тот, беря из рук лакея перчатки. — Ну что, узнал, кто она?

— Кто? — переспросил Алекс и, сняв шляпу, швырнул ее другому лакею, остолбеневшему от неожиданности.

— Ну, та девица на балу. Леди Маска. Весь город о ней судачит. Гибсон считает, что она русская княжна.

— Очень может быть, — согласился граф, предпринимая попытку обойти Фрэнсиса и направиться в зал. Но не тут-то было. Тот цепко схватил его за рукав.

— Будет тебе, Алекс! Вы же так мило ворковали, словно голубки. Барбара, по словам леди Патни, рвала и метала. Так кто она, дружище?

— Леди Маска! — отрезал Алекс и попытался сбросить руку приятеля, однако это оказалось ему не под силу. — Да не знаю я, Фрэнсис! — нетерпеливо бросил он. — Она осталась для меня такой же тайной, как и для тебя. — А вот это, пожалуй, верно, подумал он. — А теперь, если не возражаешь, я тебя покину. Спешу.

— Кит тоже сказал, что ты ничего не знаешь об этой милашке, но я подумал — он просто пытается отделаться от меня и продолжить болтать с тем парнем.

Алексу показалось, что у него остановилось сердце.

— С каким еще парнем?

— Ну с тем, который с ним сейчас в бильярдной. Они болтают, как старые приятели. Только, сдается мне, по-французски, а не по-ирландски. Впрочем, в языках я не силен. Слушай, ты собираешься пойти…

Но Алекс его уже не слушал. Выскочив из гардеробной, он направился в большую гостиную, ловко увильнул от лорда Рэнли, которому захотелось узнать, разделяет ли он его мнение об излишнем, с его точки зрения, финансировании армии, и вошел в бильярдную. Не может быть, чтобы она сейчас разговаривала со своим отцом, подумал он. Стюарт Брентли ни за что бы не появился в клубе, да еще в таком фешенебельном, как «Нейви», да еще если он замешан в продаже оружия врагам Англии. Однако на какое-то мгновение Алекг заколебался. Если это и в самом деле Брентли, он вынужден будет арестовать его. Арестовать их обоих.

Войдя в бильярдную, он огляделся по сторонам, однако Кит нигде не было видно. Тадеус Нэринг бросился к нему с подобострастным приветствием, однако Алекс не обратил на него никакого внимания. Наконец он заметил Кит и с облегчением вздохнул. Она стояла в самом дальнем конце комнаты, облокотясь о стол. Мужчина, стоявший рядом с ней, был не Брентли, а тот самый красивый темноволосый незнакомец, который остановил ее у Кейл-Хауса, и Алекс подозрительно прищурился.

— Кит, — обратился он к ней, подходя, и стиснул руки, чтобы ненароком не обнять ее, — прости, что заставил тебя ждать.

Кит подняла голову, и удивление в ее зеленых глазах тотчас же сменилось теплым, приветливым выражением, которое, однако, нисколько не успокоило Алекса.

— Напротив, ты пришел рано, — заметила она низким голосом и, бросив взгляд на своего собеседника, продолжила: — Алекс, ты знаком с Жан-Полем Мерсье, графом Фуше? Жан-Поль, познакомьтесь, это мой кузен Алекс Кейл, граф Эвертон.

— Весьма рад, — ответил граф, сверля Алекса взглядом.

Кит рассказывала, что у Фуше таинственный взгляд, однако Алекс назвал бы его настороженным. Этому мужчине она как-то раз расквасила нос, но Фуше, похоже, простил ее. Простил настолько, что выискал в эксклюзивном лондонском клубе и завел с ней разговор на вражеском языке.

— Добрый день, — спокойно поздоровался Алекс, протягивая руку. — Насколько я помню, Кит упомянул, что познакомился с вами в Париже.

— Хочется надеяться, он говорил обо мне только хорошее, — заметил граф с сильным французским акцентом, пожимая Алексу руку. Рука оказалась чистой, никаких следов пороха, и не было оснований считать, что стрелял он, однако что-то в нем не внушало Алексу доверия, и он продолжал внимательно вглядываться в нового знакомого.

— Ну конечно, Жан-Поль, — проговорила Кит и, переведя взгляд на Алекса, спросила: — Что с тобой случилось? — И она коснулась пальцем своей щеки, после чего указала на щеку Алекса.

— Задело камешком, — ответил Алекс, пристально глядя на нее и пытаясь определить, известно ли ей, откуда взялась эта царапина.

Отложив кий, Фуше кивнул Кит.

— Как я уже сказал, я лишь хотел с вами попрощаться, — проговорил он, глядя своими черными глазами на Алекса. — Сегодня вечером я возвращаюсь во Францию.

Значит, он все-таки связан с контрабандой и собирается уехать с Кит и ее отцом. И снова при мысли о том, что она уедет, Алекса охватила паника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию