По воле богов - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Лик cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По воле богов | Автор книги - Анастасия Лик

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

- Полководец, это у вас тут рабовладельческий срой, а у нас все люди свободные, и я отношусь ко всем одинаково!

- Так вот откуда в тебе столько дерзости? - он игриво притянул её к себе, но глаза при этом остались холодными и властными, и сказать о чём он думал не представлялось возможным.

- Уважение нужно заслужить, - пробубнила Лина, пытаясь высвободиться из сильных рук полководца. - И если моему повелителю больше ничего не нужно, то я пойду.

Она мило улыбнулась, и убежала, оставив Максимилиана в гордом одиночестве.


Как только Лина покинула сад, первой ею мыслью было прогуляться по дворцу, разузнать, что тут да как, но сразу же её отмела, заблудиться тут ещё не хватало. Да, это было бы довольно глупо. Нужно дождаться обещанную служанку и, для начала, спросить об устройстве дворца, а то тут всё так запутано и коридоры похожи друг на друга как близнецы.

Хотя здесь конечно красиво, всё такое тёплое и светлое, но яркий свет совсем не режет глаза, а ласкает их. И при ближайшем рассмотрении белый цвет оказался не чисто белым, а просто очень светлым, содержащим в себе разнообразные оттенки серого, жёлтого, голубого и красного. И очень, очень красивый пол. Пол в этом дворце девушку из другого мира действительно потрясал. Стального цвета мрамор с какой-то замысловатой мозаикой, выполненной с удивительным мастерством. "Нет, трогать я его всё-таки не буду, может только у себя в комнате, когда никто не будет видеть", - подумала Лина.

Осталось только найти свою комнату, и немного пройдясь, она решила воспользоваться помощью стражника. Как же всё-таки тут много народу шатается, неужели все работают?


Спустя некоторое время Лина стояла на балконе, и задумчиво разглядывали пышные цветущие кусты. Это был не совсем сад, как ей казалось раньше, а скорее лужайка. Где-то журчала вода, и свежий ветер приносил приятные незнакомые ароматы.

Нужно будет потом найти этот фонтанчик, и посмотреть заодно, как эти окна смотрятся с улицы, а то вчера они с Максимилианом об этом совсем не думали. Мысль о полководце тёплой волной разлилась по телу, вызывая волнительные воспоминания прошедшей ночи. Хотя, насколько она помнила, древние греки к сексу относились проще, чем в её мире, а у римлян даже были оргии прямо на улице, а может это и не правда.

"Но Афина права, - грустно вздохнула Лина, - Максимилиан потрясающий, у меня никогда не было такого мужчины, и не будет..."

- Простите госпожа, я вас не заметила, - вдруг услышала она за спиной и обернулась на голос.

В комнате, чуть склонившись, стояла молодая девушка. Её голову украшали длинные чёрные волосы, собранные в замысловатую причёску, и такое же непонятное платье как у Лины, только короткое.

- Меня зовут Дианта, я ваша новая служанка, - она поклонилась ещё ниже, заметив настороженный взгляд новоиспечённой хозяйки.

- Это же замечательно, Дианта! - подлетела к ней Лина и обняла за плечи. Эта девушка ей с первого взгляда понравилась, и она решила взять быка за рога, как говорится. - Ты мне должна всё-всё рассказать! Тебя предупредили, что я странная?

- Да, - тихо сказала она, смущённо улыбаясь.

- Замечательно! Я в Греции совсем недавно и совершенно ничего не знаю, а когда пыталась что-то спросить у предыдущих служанок, они от меня шарахались как от прокаженной, - пожаловалась она.

- Это были рабыни, госпожа. Они вообще не привыкли, чтобы с ними разговаривали.

- Меня это категорически это не устраивает, и мне просто необходим здесь человек, с которым можно нормально поговорить.

Дианта кивнула, но продолжала смущённо смотреть в сторону.

- Только у меня есть правила: меня зовут Полина, но гораздо охотней откликаюсь на имя Лина и никаких господ. Смотреть на меня, когда со мной разговариваешь, и если я что-то делаю не так, обязательно об этом мне говорить.

- Договорились Лина, - уверенно сказала Дианта, поднимая карие глаза, и широко улыбнулась.

- Вот и замечательно, - расслабилась она, видя, что девушка вполне адекватная, и задумалась чего бы спросить первым. Вопросов было очень много, здесь всё казалось таким необычным и совершенно не похожим на ту Древнюю Грецию, о которой она читала.

- Дианта, я вчера на Максимилиане видела штаны. Я не знала, что у вас в Греции их носят.

- А что в этом такого? - тут же спросила служанка, но всеми силами старалась смягчить свой удивлённый тон, за что Лина ей была очень благодарна.

- Я всегда думала, что в Греции мужчины носят только тунику, или как там ещё называется ваши странные наряды.

- А, я поняла, что вы имеете в виду, - девушка широко улыбнулась. - Да, вы правы, штаны это не традиционная греческая одежда. Но у нас вообще очень много всего иностранного, Максимилиан с удовольствием перенимает удобные и полезные вещи у других народов, это же касается и одежды.

- Но другие мужчины одеты в... даже не знаю, как это называется. Я видела в городе.

- Наверно вы имеете в виду хитон или гиматий. Это традиционная одежда. Конечно, штаны и рубахи очень удобны и у нас их носят, но они пока ещё не слишком распространенны. Мужчины предпочитают носить хитон и гиматий поверх него. Но Максимилиан для своей армии хочет ввести штаны, как я слышала.

- Что за гиматий такой? - спросила Лина, упорно не понимая, о чём идёт речь. Но Дианта была очень терпелива и даже виду не показывала, что смущена странными вопросами и непонятливостью.

- Гиматий - это верхняя одежда, четырехугольный кусок ткани, по той манере, с которой он носится, можно судить об общем уровне культуры человека. Но гиматий носят далеко не все, он давно вышел из моды, чаще ходят просто в хитоне, и если холодно поверх надевают плащ.

- Ага... - сказала Лина и пыталась осмыслить всё сказанное служанкой, но поняла, что это всё очень сложно, и необычно. - А хитон это что?

- А хитон, это то, что надето на вас.

Она скептически осмотрела своё платье и поняла, что с этим нужно что-то делать, так жить невозможно.

- Надо же, как интересно. А этот пояс, который я ношу?

- Это знак незамужней благородной дамы, символ девственности.

- Девственности? - засмеялась Лина, уже более внимательно рассматривая его.

- Ну, это только символ, сейчас девушки очень рано расстаются с невинностью.

- Дианта, я наверно тут задержусь и мне всё интересно, например какое у вас отношение к женщинам. Я читала очень разные и противоречивые вещи о Греции.

- Общепринято считать, что в Греции есть гетеры для развлечений, любовницы для ежедневного пользования и замужние, чтобы рожать детей и вести хозяйство, но на самом деле всё очень размыто. Только разве что у гетер и наложниц определённое положение в обществе, - с готовностью ответила служанка.

- А чем отличаются гетеры от любовниц и наложниц?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению