– Сейчас не время рассказывать, – отозвалась Люсинда, не сводя взгляда с Роберта.
– Мне очень жаль, что я впутал тебя эту грязную историю, – прошептал Роберт ей на ухо – Я знал, что ты не хотела этого…
– С тех пор я передумала. Ты такой… интересный, необычный человек…
– Извините, – сказала с улыбкой Эвелин. – Я здесь, верно, лишняя. Подожду-ка я вас вон там, у коновязи.
– Спасибо, Эвелин! – благодарно улыбнулся ей Роберт. – Мы подойдем через несколько минут…
Дождавшись, пока Эвелин отойдет подальше, Люсинда посмотрела в глаза Роберту и спросила полушепотом:
– Что ты хочешь узнать?
– Только благодаря тебе я получил еще один день отсрочки. А что касается генерала Баррета, то мне важно понять, откуда пошли все эти мерзкие слухи обо мне. Если бы ты могла спросить его об этом, я был бы очень благодарен.
– Говори прямо: ты хочешь знать, какую роль во всем этом скандале играет Джеффри Ньюком?
– Да.
– Отец рассказал Джеффри о тебе и Шато-Паньон – это случилось за день до того, когда он присутствовал на одном из своих регулярных собраний, и до того, как я передала ему то, что ты мне рассказал по секрету. Сейчас мне ясно, что отец уже тогда знал все или почти все и, видимо, поделился этим с Джеффри.
Роберт вздрогнул. Итак, Джеффри! Конечно, Джеффри разболтал все!
– А теперь нам надо идти, – шепнула Люсинда, – Эвелин, наверное, уже заждалась.
– Иди, а я тем временем попытаюсь кое-что сделать. Ты сумеешь занять Ньюкома ненадолго? Я же постараюсь управиться побыстрее – ведь этот домишко совсем крошечный.
– Сделаю все, чтобы задержать его, но ты будь осторожен. И еще: если ты поймешь, что должен покинуть Англию, – уезжай! Только сразу же сообщи, где тебя можно найти или куда написать!
– Обещаю.
Роберт отпустил Люсинду, повернулся и пошел к дому…
Глава 23
Когда я с удивлением обнаружил огромную силу своих рук, то долгое время не мог решить, как ее использовать.
Виктор Франкенштейн
(М. Шелли «Франкенштейн»)
– Брось молоть вздор! – воскликнул Роберт. – Я не желаю оставлять там Люсинду и заставлять ее следить за этим мерзавцем.
– Но она же не одна, – возразил Тристан, бросив взгляд в сторону утопающего в зелени деревьев маленького домика. – Насколько я понимаю, с ней Сент и Эвелин, которые не дадут ее в обиду. Понимаешь, мне очень не хочется, чтобы кто-нибудь видел, как я вламываюсь в чужой дом.
– Джеффри там все равно нет! – горячился Роберт. – И кроме того – вот! – Он ткнул пальцем в маску леопарда, которую держал в руке Тристан. – У каждого из нас есть подобная маска, так что вперед! Я лично отправляюсь туда сейчас же, а вы все можете спорить хоть до скончания века!
Продолжая ворчать, Роберт нацепил маску тигра и пошел через улицу к дому. Прошло меньше минуты, и он услышал топот ног Уиклиффа с Тристаном, устремившихся вслед за ним. Роберт резко ускорил шаг, стараясь при этом не хромать, чтобы его не узнали, но Тристан с Уиклиффом все же догнали его.
– Вы готовы? – спросил он, берясь за деревянный дверной молоток, висевший на косяке. – Итак, первым делом – кабинет, затем – библиотека. Спальня – в последнюю очередь. Если же мы ничего там не найдем, то перевернем вверх дном весь дом!
Тристан и Уиклифф утвердительно кивнули, и Роберт постучал. Дверь открыл ливрейный слуга Ньюкома.
– Хозяина нет дома, милорд! – воскликнул он, узнав нежданного гостя и отступив на шаг.
– Знаю! – Оттолкнув слугу в сторону, Роберт решительно переступил порог.
Слуга, схватив прислоненную к стене прогулочную трость, попытался ударить ею Роберта по голове, но тот рукой отвел удар и вырвал трость.
– Входите! – бросил он через плечо друзьям.
Слуга попытался протестовать, но сразу смирился, заметив, как сжались огромные кулаки нежданного гостя. Однако тут же в дверях возникло еще двое слуг. Тристан и Уиклифф бросились на них, сбили с ног и затолкали в темный чулан в прихожей, после чего повернули торчавший в двери ключ. Некоторое время пленники громко стучали и звали на помощь, но дом стоял в некотором отдалении от оживленной улицы и самой ярмарки, а потому их никто не услышал. Прошла минута, другая… и шум в чулане затих.
– Не будем терять времени и начнем поиски! – скомандовал Роберт.
– Посмотрите, какой прекрасный жеребец! – Джеффри наклонился так близко к Люсинде, что она почувствовала тепло его гладко выбритой щеки.
– Действительно, он очень красив, – согласилась Люсинда. – Мне довелось видеть его на скачках. Тогда он произвел большое впечатление на зрителей; но папе такой конь, возможно, покажется слишком горячим.
Стоя рядом, Сент и Шоу внимательно следили за каждым движением Джеффри, поэтому Люсинда чувствовала себя в безопасности; и все же, украдкой поглядывая на Ньюкома, она с содроганием думала о том, что этот человек, став завсегдатаем в ее доме, врал бог знает что отцу, целовал ее и даже предлагал ей стать его женой.
К тому же он, возможно, украл секретные документы и передал их французам, а это означало шаг к возвращению Наполеона с острова Святой Елены и непременное начало новой войны. Подобного поворота событий Люсинда ни в коем случае не хотела бы! Кроме того, Ныоком распространял мерзкие слухи о другом человеке, обвиняя его в преступлении, которое совершил сам.
Ее мысли прервал голос Эвелин:
– Скажите, лорд Джеффри, правда ли, что вы собираетесь занять высокий военный пост в Индии?
– Да, это так.
– А ваша супруга присоединится к вам?
Джеффри посмотрел на Люсинду своими красивыми зелеными глазами:
– Я уверен, что она с радостью поедет со мной.
Люсинда встретила его взгляд молча. Хотя подобный разговор вызывал у нее раздражение, она понимала, что должна продолжать играть свою роль в общей игре, о которой Джеффри и не подозревал.
В конце концов заставив себя улыбнуться, она небрежно произнесла:
– Я слышала столько захватывающих рассказов об Индии, о ее природе, людях, замечательной и оригинальной музыке… Как чудесно увидеть все это своими глазами! Уверена, что генерал также получит огромное удовольствие от этой страны…
– Генерал Баррет? – удивленно выгнул бровь Джеффри. – Конечно, я был бы рад, если бы генерал поехал с нами, но не думаю, что это путешествие его очень заинтересует. Кроме того, там не будет никого из его близких друзей, с кем бы он мог делиться своими воспоминаниями…
– Но зато там будем мы с вами!
– Да, разумеется, и присутствие в доме уважаемого человека было бы для нас весьма престижным, но не забывайте, Люсинда, что генерал Баррет уже очень стар. Не кажется ли вам, что он будет гораздо лучше чувствовать себя, оставаясь здесь? Кроме того, неизвестно, как он перенесет плавание через бурный океан…