Кадры решают всё - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кадры решают всё | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Тут психолог-практикант несколько завис, старательно подыскивая подходящие слова, но безуспешно. Габи с сочувствием смотрела на наморщившего лоб Морти, который размахивал руками и издавал невнятное мычание, состоящие преимущественно из «эээ» и «нууу»…

– Ой, не знаю, – наконец махнул рукой Мортимер, – давай я лучше как-нибудь потом тебя в гости приглашу, и ты сам всё увидишь.

– А можно?! – Тео аж подскочил. – Правда можно? У меня получится посмотреть другой мир?! Но я же не умею...

– Ну а чего там уметь-то? – удивился Морти. – Тем более, с тобой я буду.

– Ну, наверное, это должно успокаивать, – не слишком уверенно ответил Теодор, с сомнением глядя на лохматую макушку и штаны в заплатках. – Кстати, Морти, а откуда идея нацепить иллюзию деревенского мальчишки? Нет, получилось у тебя просто здорово — я до сих пор с трудом верю, что это ты.

– Ну так мы в деревню едем, разве нет? – удивлённо приподнялся на локте Мортимер. – Вот я и выбрал образ в деревенской тематике. Специально в книжке посмотрел, как выглядят типичные обитатели человеческих деревень. Вряд ли местные селяне обрадовались бы демону, правда?

– А кто их, этих, как ты выразился, селян, знает? – пожал плечами Тео. – Они в таком странном месте живут, что могли привыкнуть к чему угодно. Их же не смущает, что у них продукты закупает непонятно кто, в смысле — Христофор. И ничего, насколько я понял, проблем не было. Привезли — продали — получили деньги. А кто купил, зачем купил — дело двадцатое. Но нам-то соседствовать с ними, так что нужно налаживать личные контакты. Мало ли, вдруг помощь понадобится…

– Им или нам? – уточнила молчавшая до этого момента Габи.

– Не принципиально, – ответил Тео без улыбки, – мы должны быть уверены, что можем рассчитывать на деревенских в качестве если уж не друзей, то хотя бы деловых партнёров. Гостей, опять же, ежели что, разместить будет где.

– Гостей? За двадцать миль? – Густав ухмыльнулся. – Это, видимо, тех гостей, с которыми и врагов не надо, я правильно понимаю?

– Именно так, – подтвердил Тео, – мало ли, будет кто-то, кого мы в замке оставлять не захотим, а тут — раз, и в деревню ночевать… Экзотика!

– Зато второй раз не поедут, – согласилась Габи и радостно сказала, – а мне Зайка такую замечательную комнату сделала! Просто восторг! Я о такой даже не мечтала! И вообще — мне так всё здесь нравится!… Спасибо, что не отказал и взял меня, Тео!

– Это ты в такой эйфории, пока студенты не приехали и преподаватели не подтянулись. Кстати, подумай, как тебе укомплектовать штат твоего факультета: сколько специалистов нужно, кого обязательно селить в замке, а кого можно, например, и в деревне устроить. Подумай, ладно? Исходи из того, что студентов у тебя сначала будет человек десять… ну или не только человек…

– В смысле? – Габи недоуменно моргнула. – А кого ещё?

– Я так понял, – задумчиво крутя в пальцах соломинку, сказал Тео, – что и демоны планируют отправлять к нам своих «золотых деток», а там и альвы могут подтянуться и ещё кто-нибудь. Не факт, но нужно иметь в виду и такую возможность.

– Это меняет дело, – подумав, протянула девушка, – тогда и специалисты нужны универсальные, а таких не очень много, но я подумаю, кого можно заинтересовать. Для начала часть дисциплин могу преподавать я сама, если вдруг до начала учёбы никого не подберу. Спасибо, что сказал заранее.

– Габи, ты посматривай вокруг, ладно? – напомнил девушке Тео. – Вдруг ты увидишь какие-нибудь полезные травы. Нам и в лечебницу, и тебе для занятий — чего только не надо.

Габриела согласно кивнула и сосредоточилась на заросших травой обочинах. Остаток пути прошёл в благостном молчании: Габи высматривала лекарственные растения, Мортимер жевал яблоко, Густав что-то исправлял в выданном Хасидом списке, а Тео просто отдыхал, бездумно глядя на бегущие облака.

Впрочем, долго наслаждаться ему не дал неугомонный Мортимер, который, придвинувшись, поинтересовался:

– А как ты думаешь, в этой деревне большие карусели?

– Что?! – ошарашенно потряс головой Тео, надеясь, что он ослышался. – Морти, какие карусели? Это же не ярмарка, а простая деревня, к тому же расположенная практически на краю мира. Хорошо, если там трактир есть, а ты — карусели… И вообще, они тебе зачем?

– А в книжке было сказано, что в деревне обязательно должны быть карусели, большой трактир, скромный храм и красивые селянки. Что, они неправду написали? – Морти насупился и выжидательно уставился на растерявшегося Теодора. – Я попросил мне самую лучшую книжку про деревни дать…

– Насчёт красивых селянок ничего сказать не могу, – осторожно ответил Тео, начиная подозревать, что идея взять с собой Морти была не самой удачной, – а вот каруселей точно нет.

– Точно? – переспросило явно огорчённое божество и, дождавшись утвердительного кивка, бодро тряхнуло лохматой головой. – Ну ничего, с этим мы как-нибудь разберёмся!

– А может, не надо? – переживая за пока незнакомых ему обитателей Яблоневки, осторожно поинтересовался Теодор. – Вот я почему-то практически уверен, что им и без каруселей неплохо.

– Без каруселей не может быть хорошо, – с непоколебимой уверенностью заявил Морти, – вот я, к примеру, взрослый и самостоятельный бог, – тут послышалось сдавленное фырканье с той стороны, где расположились Харви и Густав, – и нечего хихикать! У меня даже диплом есть, между прочим. Мне его, правда, только после практики отдадут, но ведь есть же! Так вот, даже нам, божествам, очень не хватает в обычной жизни каруселей.

Тео в ужасе представил себе целую толпу демонских богов, с азартом катающихся на каруселях, и содрогнулся. Не дай Великая Бесконечность увидеть такое наяву…

– Я обязательно договорюсь с главным в деревне, – продолжал излагать свои планы Морти, – как он там называется у селян?

– Староста, – подсказал Харви, в глазах которого плескалось предвкушение, – этот чудесный человек у селян называется староста. В Яблоневке это старина Фред по прозвищу Кабан. И я как-то не уверен, что оригинальная идея с каруселями найдёт отклик в его суровой душе.

– Почему это? – искренне удивился Мортимер, всматриваясь куда-то вдаль. – Вот мы, кстати, и приехали, если вон то скопище маленьких домиков и есть ваша Яблоневка.

И действительно, стоило телегам перевалить через невысокий, заросший разнотравьем холм, как взглядам открылась картина, которую вполне можно было назвать пасторальной: разбросанные в прихотливом порядке домики, кажущиеся издалека игрушечными, пестреющие яркими цветами палисадники, свободно гуляющие по немощёным улицам куры, аккуратная часовенка.

– Да, действительно, каруселей нет, – грустно констатировал Морти, внимательно осмотрев деревню, – зато есть храм и трактир, что уже немало. Всё-таки не соврала книжка! А карусели мы организуем в качестве… как её… забыл слово! О! Вспомнил! Благотворительности!

– Сейчас подъедем к дому Фреда, – пояснил Харви и повернул первую телегу в сторону большого свободного пространства, которое с определённой натяжкой можно было бы назвать площадью, – решим все вопросы, а потом, пока грузиться будем, можно и перекусить. Жена старосты, говорят, очень вкусные пироги печёт. Нам-то без надобности, а вы, думаю, от угощения не откажетесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению