Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

После этих слов альва я огляделась, с унынием поняв, что пока мы будем искать корону во всех этих могилах, то однозначно состаримся, а в пророчестве отпадёт всяческая необходимость, ибо к моменту обнаружения искомого мы заработаем себе радикулит, слепоту, перманентное раздражение и мозоли на руках. Не самый оптимальный вариант для Короля и Королевы.

- Давайте думать, как её найти, - выдвинула я свежее предложение, подкупающее своей оригинальностью, и заработала в ответ четыре мрачных взгляда. – Предлагаю рассуждать логически.

Мужчины переглянулись, уселись на надгробья и внимательно уставились на меня. Молча. Только Нэль едва заметно улыбался.

- Ну, что вы на меня так смотрите?

- Ждём, - невозмутимо сообщил Бэйл.

- Чего? – я насупилась и поняла, что моё предложение привлечь на помощь логику как-то не встретило понимания.

- Что ты начнёшь рассуждать логически, - пояснил Фаруз, пряча улыбку в уголках губ, - а мы восхитимся и присоединимся. Женская логика – это обычно очень неожиданно и увлекательно!

- Ну и пожалуйста, - обиделась я и медленно пошла по дорожке, но потом вспомнила, чем закончилась моя прогулка в прошлый раз, поняла, что ещё одного такого приключения я могу уже просто не пережить, и вернулась.

- Молодец, - похвалил меня Берт, - не стоит отходить от нас далеко, а то снова в какой-нибудь Блайвиль провалишься, а Флориана может рядом не случиться.

- Давайте всё же последуем совету Кейт и попробуем мыслить логически, - примирительно сказал Нэль, тоже окидывая бесконечное кладбище скептическим взором, - вряд ли корону закопали в могилу простого горожанина, согласитесь? Скорее всего, это был если не правитель, но как минимум лицо известное и уважаемое. Следовательно, нужно искать не просто могилу, а склеп или большой памятник.

- Ты прав, - согласно кивнул Бэйл и задумался, постукивая затянутой в перчатку рукой по какому-то покосившемуся надгробью.

- А ты можешь их как-нибудь спросить? – вежливо поинтересовалась я. – Ты же некромант… Может, ты спросишь у тех, кто лежит на этом кладбище, у кого из них совершенно случайно завалялась наша корона?

- Предлагаешь мне поднять всё кладбище? – Бэйл выгнул бровь и посмотрел на меня с плохо скрываемым недоумением. – Поверь мне, Кейт, это, во-первых, небезопасно для вас, а во-вторых, это, мягко говоря, не слишком приятное зрелище.

- Да? Тогда не надо, - поспешно согласилась я, - тебе, несомненно, виднее. А как тогда искать?

- Предлагаю пойти вон туда, - Нэль, обладающий прекрасным зрением, показал куда-то вправо, где в лёгком тумане еле виднелись мрачные стены какого-то склепа или часовни, - вдруг там есть какие-нибудь указатели?

Так как более любопытных предложений ни у кого не нашлось, мы поднялись и вслед на идущим впереди Нэлем отправились в сторону темнеющего строения.

Честно говоря, после приключений в Шаристе я по отношению к тёмным замкам испытывала некое опасение, так как кратковременный, но чрезвычайно бурный роман с королём скелетов ещё не успел изгладиться из моей памяти. Поэтому про себя я решила, что пусть на этот раз рискуют мужчины, а я спокойненько пойду где-нибудь в серединке. Хотя… в прошлый раз именно в серединке я и шла, кажется. И это мне как-то не слишком помогло.

Непонятное здание приблизилось незаметно, и вот уже мы стоим перед мощными стенами, сложенными из здоровенных мраморных плит. Тёмно-зелёный плющ, тоже какой-то пыльный и дряхлый, как и всё вокруг, с трудом карабкался вверх, цепляясь за трещины между камнями и бессильно свисая с обрушившихся балок.

Велев нам оставаться на месте, Берт и Бэйл, переглянувшись, отправились на разведку, поручив Фарузу охрану замечательной меня. Нэль уже вцепился в плющ и, прикрыв глаза, к чему-то прислушивался. Немного помолчав и убедившись, что разведчики уже далеко, а альв погружён в только ему понятное общение с местной флорой, Фаруз подошёл ко мне и присел на валяющийся неподалёку камень.

- Кейт, скажи, - как-то неуверенно начал он, - о чём попросил тебя Флориан? Это ведь связано со мной, верно?

- С тобой, - не стала спорить я, ибо зачем пытаться отрицать очевидное, - он просил меня быть к тебе благосклонной, когда придёт момент выбора Короля.

- И что ты ему ответила? – принц стиснул рукоять меча. – Я не хотел бы, чтобы на твоё решение как-то повлияла его просьба: я хочу, чтобы ты смогла оценить именно меня, как человека, как мужчину, как друга. Вот только в этом деле мне божественной помощи и не хватает!

- Ты считаешь, что я смогу тебя полюбить? – негромко спросила я, прекрасно понимая всю важность этого разговора.

- Кейт, но при чём здесь любовь? – невесело улыбнулся принц. – Мы ведь говорим о власти и могуществе, равных которым не будет. Неужели, выбирая того, кто встанет рядом с тобой, ты будешь ориентироваться на столь зыбкое и ненадёжное чувство, как любовь?

- А разве нет? – я удивлённо посмотрела на Фаруза. – Разве не на любви должен основываться брак?

- Не у королей, - прошептал принц, - мой отец любил мою мать, принцессу Алаят, но женился на той, брак с которой был нужен Эф-Риссару. Моя сестра Анна выйдет замуж за вашего принца Мартина, хотя они почти не знают друг друга, следовательно, ни о какой любви и речи не идёт. Но этот брак нужен нашим странам.

-Ты хочешь сказать, что, выбирая мужа, я буду выбирать не того, кто мне по сердцу, а того, кто справится с этой ношей?

- Ты очень правильно сформулировала, Кейт. Ты должна будешь выбрать соратника, друга, партнёра. А любовь… если повезёт, она придёт позже. Например, отец смог полюбить Евгению, мою мачеху…

- А можно я не буду королевой и спокойно выйду замуж по любви? – робко спросила я, словно принц мог дать мне ответ.

- Судьба выбрала для тебя иной путь, Кейт. Единственное, что я хочу тебе сказать: если вдруг ты решишь выбрать меня, я постараюсь сделать тебя счастливой.

Его глаза пылали решимостью, на высоких скулах горел румянец, он был так удивительно хорош собой в этот момент, что я им просто залюбовалась. Но холодной змейкой вползла в сердце фраза, сказанная Пчиххельсом: на вершине есть место только для одного. Не значит ли это, что, попав на вершину власти, Фаруз постарается избавиться от всех, кто может занять место рядом? Или я что-то поняла не так? Впрочем, в любом случае, думать об этом пока рано.

От важных размышлений меня отвлекло возвращение Бэйла и Берта, которые сообщили, что с противоположной стороны есть крыльцо, причём даже вполне неплохо сохранившееся.

Понимая, что идти внутрь всё равно придётся, мы более чем скромно перекусили и решили, что, так как внутри нам будет совершенно безразлично, темно на улице или нет, мы вполне можем позволить себе немного отдыха.

Не знаю, как так получилось, но мы все задремали, и разбудили нас абсолютно неуместные в данном месте звуки музыки. Причём это была совершенно не грустная похоронная мелодия: тишину взрывали бравурные марши, весёлые польки и кадрили. Переглянувшись, мы вскочили на ноги и быстро пошли туда, откуда эти непонятные звуки раздавались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению