Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

- Да? - скептически прищурился хранитель. - И откуда бы такой необъяснимый восторг?

- Ну, - слегка растерялась я, - ведь это вы должны открыть нам портал в следующий мир, так?

- Предположим, - хранитель закрыл два глаза, а оставшимся, третьим, внимательно рассматривал нашу компанию, - а откуда я знаю, что это именно вы? Мало ли тут всяких подозрительных личностей шастает…

- А что — много? - искренне удивился Морти. - А чего они хотят, и в чём их подозрительность?

- Ну не то чтобы много, - слегка смутился хранитель, - за последние несколько сотен лет почитай никого и не было, но всё равно порядок быть должен.

- Абсолютно согласен, - решительно выступил вперёд Берт, - и в этом я вас всецело поддерживаю, так что давайте внимательно посмотрим ваши журналы и тогда уже определимся.

- Какие журналы? - хранитель удивлённо распахнул все три глаза. - Нету у меня никаких журналов…

- Как это нету? - почти искренне возмутился мой начальник замкового гарнизона. - А как же отметки о начале и окончании дежурства? А «пост сдал — пост принял»? А фиксирование всевозможных подозрительных личностей? Ну как же это вы так небрежно, а?

- Да ни к чему они мне так-то, - вздохнул хранитель под суровым взглядом Альберта, - никто же не ходит…

- А вот господин Пчиххельс… - начала я, но стоило мне назвать имя, как местный хранитель оживился и как-то незаметно переместился в мою сторону.

- Вы знаете Пчиххельса? - спросил он, моргнув сразу всеми тремя глазами.

- Конечно, - кивнула я и уточнила, - он живёт практически у меня в замке, точнее, в конце подземного хода, который начинается во дворе моего замка. Очень внимательный и… хм… любезный господин. Он вот нам сразу поверил, да, Альберт?

- Чистая правда, - подтвердил Берт, - он нам первый портал и открыл, собственно…

- О, как это символично! - прочувствованно воскликнул хранитель и поспешил представиться. - Рад приветствовать вас, господа, я Груффельс, троюродный кузен господина Пчиххельса по материнской линии. - Он открыл вам первый портал, а я открою последний! Это прекрасный материал для сонета…

С этими словами хранитель как-то расплылся и под сводами пещеры раздалось бормотание:

- Стремились ввысь… нет… и только я… нет, снова не то… проложит путь… ах, как же это…

- Господин Груффельс, - обратился к нему Нэль, но вместо ответа получил лишь невнятное бормотание.

- Господин хранитель, - я наклонилась и не слишком вежливо потыкала пальцем в моховую кочку, - откройте нам портал, пожалуйста…

- Позже, - отозвалась кочка, - зайдите лет через двести, а лучше — через триста… а ещё лучше — вообще не приходите…

- Уходит вдаль тернистый путь… - шёпотом подсказал хранителю Бэйл, и я вспомнила, что среди достоинств некроманта числится и умение слагать песни.

- Как? О, повторите, пожалуйста! - воскликнул хранитель, перемещаясь поближе к улыбающемуся Бэйлу. - Не уходите, молю вас!

- А вы откроете нам портал? - уточнила вредная я. - А Бэйл поможет вам со второй строчкой, правда?

Я умоляюще посмотрела на некроманта, который пожал плечами и кивнул. Хранитель что-то пробормотал и неподалёку замерцало уже знакомое серебристое окно портала. Мы шагнули к нему, а Бэйл задержался, задумался и сказал внимательно глядящему на него всеми тремя глазами хранителю:

- Уходит вдаль тернистый путь,

Там неизвестность и тревога,

Твоей беспутной жизни суть:

Друзья, любимая, дорога… Как-то так, это черновой вариант, господин хранитель. Если у меня будет такая возможность, я непременно постараюсь вас навестить, и мы вместе доведём эти строки до совершенства!

Мы помахали хранителю, который, кажется, даже не заметил нашего ухода, погружённый в поэтические размышления и трудности стихосложения.

Делая очередной шаг в очередной мир, я перебирала варианты того, где мы можем теперь оказаться: кладбище, пустыня, дремучий лес, пещера — где мы только ни побывали за эти дни.

Но вот чего я никак не ожидала увидеть, так это огромный зал, потолок которого уходил куда-то в сияющую высоту. Стройные, уносящиеся вверх колонны, узорный пол, геометрический рисунок на котором был выложен из мраморных плиток с невероятным мастерством. Стены были украшены гобеленами, на которых линии переплетались, свиваясь в совершенно невероятные картины.

Мы стояли на каком-то постаменте, а вокруг не было ни души: то ли этот зал всегда пустовал, то ли мы спугнули кого-нибудь своим появлением. В своей изрядно потрёпанной, местами порванной и кое-как зашитой походной одежде мы смотрелись посреди окружающего великолепия абсолютно инородными телами.

Глава 16

Кристоллум, замок Голд-Стоун

второй день Синей недели

65 день Обратного Отсчёта

- Ну, хоть не кладбище, - высказался Берт, и я согласно кивнула, так как подумала точно так же, а Бэйл только хмыкнул: ему-то что, для него кладбище, можно сказать, естественная среда обитания.

- Интересно, а где хоть кто-нибудь? - Фаруз окинул взглядом роскошную обстановку зала, потом критически оглядел себя, затем нас и с сомнением покачал головой. - Как-то мы не слишком гармонично здесь смотримся…

Возразить ему никто не успел, так как двери в зал распахнулись, и огромное помещение мгновенно наполнилось шумом, гомоном, разговорами, а к нам подбежали одетые в какие-то воздушные одежды существа, отдалённо напоминающие Нэля. Точнее, из общего с нашим альвом у них были заострённые уши и хрупкое телосложение. Различить, кто из них есть кто, не представлялось возможным, так как все они были длинноволосыми, изящными и какими-то бесполыми, что ли.

Они подхватили нас под руки и, улыбаясь, но не произнося ни слова, повели на выход. Все, мимо кого мы проходили, восторженно улыбались нам и посылали воздушные поцелуи, а особо смелые даже отваживались прикоснуться к нашим рукам или плечам. Мне это всё напомнило повальное сумасшествие, охватившее всё женское население Эппл-Гроув от четырнадцати до восьмидесяти, когда год назад в нашем графстве проездом — я, правда, склонна была предположить, что он просто заблудился — оказался знаменитый бард Олимпий. Рубаху, которую он, увлёкшись местным молодым вином, забыл на постоялом дворе, потом разодрали на сотни мелких клочков. Считалось, что если носить при себе обрывок этой самой рубахи, то тебе будет удача в сердечных делах. По мне — чушь несусветная, но в последнее время я стала как-то лояльнее относиться ко всему, во что раньше не верила. Моховых кочек с тремя глазами тоже не бывает, как мне казалось, — и что?

Пока я размышляла о том, надо ли верить в невозможное, меня привели в очень симпатичные на первый взгляд апартаменты и оставили наедине с без малейшего стеснения рассматривающей меня девушкой. Ну, я так предполагаю, что девушкой, хотя чем отличаются внешне местные юноши, я пока не поняла. Осталось сообразить, как с ней общаться…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению