Принцесса из одного места - читать онлайн книгу. Автор: Лесса Каури cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса из одного места | Автор книги - Лесса Каури

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Между тем принц уверенно вел меня по коридорам герцогского замка.

–Вы так хорошо здесь ориентируетесь?– удивилась я.– Я все время боюсь заблудиться, хотя наш дворец в Тессе раза в три больше.

Стич споткнулся.

–Это врожденное,– пробормотал он и, остановившись у каких-то дверей, постучал.

Створка распахнулась. На пороге стоял неверийский маг, на этот раз в синей мантии, расшитой золотыми птицами.

–Ее Высочество Альвина хотели бы взглянуть на артефакт,– произнес Стич.– Вы позволите, уважаемый Навыч…?

(Далее следовало непроизносимое имя).

–О, конеш, конеш!– на ломаном кармодонском ответил маг.– Ваше Осочество моги войтить!

–Еще как моги!– решительно кивнула я и переступила через порог.

Маг провел нас вглубь покоев.

Шкатулка стояла на столе.

–Моя охранять чудо!– похвастался Навыч.

Его Высочество снял с шеи маленький ключик на золотой цепочке и протянул магу. Тот защелкал замком.

–Она не зачарована?– удивилась я.

–Нет нужды,– пожал плечами принц.– Навыч… (непроизносимое имя) находится при шкатулке круглосуточно. Ключа всего два – один у меня, один – у него. Если можно так выразиться, Навыч…– это лучшие защитные чары в обоих королевствах!

–Оба два!– важно покивал маг и откинул крышку.

Бесцветный кристалл на вид был совершенно неинтересным. Кусок стекла, который даже не напоминал простые белые бриллианты, так любимые бабулей.

–Можно подержать?– спросила я.

Стич достал артефакт и с поклоном протянул мне.

–Тяжеленький,– взвесив каменюку на ладони, заметила я.– Если такой со всего размаха приложить к чьей-нибудь макушке, получится не «поцелуй», а «оплеуха» правды!

–Как вы говорить?– изумился Навыч.– Плюй-в-ухо?

–Что?!– в один голос переспросили мы с принцем.

–Плюй-в-ухо – какая красивость!– между тем, продолжал маг.– У нас не бывать так красиво!

Я не выдержала и захихикала первой. Следом за мной засмеялся Его Высочество. У него был очень заразительный смех – так смеются люди простые, искренние и ничем не искушенные. Смеясь, Стич переступил с ноги на ногу и наступил на шлейф моего платья.

–Пожалуйста, сойдите с юбки,– попросила я.

–О, прошу простить!– воскликнул принц, стремительно краснея.– Я сейчас все исправлю!

–Я сама!

Мы одновременно наклонились, но Стич сделал это на долю секунды раньше. Непривычная тяжесть волшебного булыжника качнула меня вбок, и артефакт со всего размаха въехал в неверийский наследный висок.

–Ой!– сказала я.

Навыч подал мне руку, помогая распрямиться.

–Больно, Ваше Высочество?– поинтересовалась я.– Простите, ради бога! Я не хотела!

Принц медленно разгибался. Его лицо было искажено мукой.

–Так больно?– не поверила я и поспешно отдала камень магу – во избежание дальнейших разрушений.

–Я люблю ее!– вдруг провыл Стич и, бросившись к окну, распахнул его настежь.– О, как болит моя душа, когда я вижу ее! Эти глаза, эти губы! Она прекрасна, великолепна, восхитительна!

Мы с магом переглянулись.

–Он не обо мне!– испуганно пояснила я.– Я ужасна, невыносима и у меня отвратительный характер – так все говорят.

–Это плюй-в-ухо,– пожал плечами Навыч и, шагнув к окну, попытался оттащить от него принца.

Да, по-кармодонски маг говорил отвратительно, но понимание имел! Лицу королевской крови, во-первых, вовсе не пристало выть, а во-вторых, показывать всему миру свои истинные чувства.

Бросившись к ним, я схватила принца за воротник камзола и тоже приняла участие в оттаскивании от окна. Но не тут-то было! Пальцы Его Высочества, которые ранее казались мне слабыми, вцепились в подоконник с нечеловеческой силой.

–Вчера я проплакал всю ночь,– трагически сообщил Стич челяди, которая начала собираться под стеной замка,– я мечтал вдыхать ее запах и целовать со всей силой своего чувства…

–Нежного,– пробормотала я, дергая его за воротник.

–Что?– на миг отвлекся Стич.

–Нежного чувства, Ваше Высочество,– поправила я.

–А, спасибо! Со всей силой своего нежного чувства! Но она была недоступна, недостижима, как холодная звезда, что на рассвете видна над горизонтом!

–Поэт, твою мать,– вспомнив папеньку, фыркнула я.

Ткань камзола треснула, и воротник оказался у меня в руках.

–Слышь вы, маг, сейчас же сделайте что-нибудь!– я в ярости топнула ногой.– Пока наследник вашей страны не рассказал внимательным кармодонцам каких-нибудь интимных подробностей.

Навыч посмотрел на меня, потом на принца, кивнул и сообщил:

–Быть плюй-в-ухо!

И со всего размаха опустил каменюку принцу на затылок.

–Моя любоуууу…– простонал Стич, рухнув на пол.

Я наклонилась, ощупывая его голову.

Навыч предусмотрительно и плотно закрыл окно.

–Вы его убили?– восхитилась я.– Крови нет.

–Есть плюй-в-ухо,– усмехнулся маг, показав камень.

Вернул артефакт в шкатулку, запер на ключик, который повесил Стичу на шею, и заметил:

–Принц крепок, очухманется момент. И ничего не помнить! Так всегда бывать от плюй-в-ухо.

–Не будет ничего помнить после того, как очухается?– сама для себя перевела я.– Это чудесно – хоть кому-то из нас троих не будет стыдно.

–Да, Ваше Осочество!– поклонился маг.

–Вы присмотрите за ним?– поинтересовалась я.– Мне пора возвращаться на бал.

Маг снова поклонился. Он мне положительно нравился – этот похожий на жердь, немногословный старик.

Я возвращалась в бальный зал, раздумывая над увиденным и услышанным. Если после применения артефакта человек все забывает, это то, что нужно! Ведь Онтарио вовсе не требуется знать, как сильно я желаю правды о его отношении к Аманде Кивис. Он вообще не должен подозревать, что я испытываю к нему какой-то интерес.

–Что вы сделали с Его Высочеством?– вдруг услышала я знакомый голос и остановилась как вкопанная.

Вот только его здесь не хватало!

–Убила,– мило улыбнулась я, поднимая глаза на Онтарио, прислонившегося плечом к стене.– Вы забыли, как страстно я хочу иметь в своей конюшне жеребца по имени Зверь, которого ваш отец так недальновидно подарил неверийскому принцу? Чем не повод для преступления?

Удивительно, но младший Ананакс не усмехнулся, как делал обычно, реагируя на мои выходки. Он вообще выглядел мрачно.

–У вас встрепанный вид, Ваше Высочество,– сообщил он.– Я сомневаюсь, что вы убили принца, но вы явно вели себя с ним… неподобающе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию