Медиум идет по следу - читать онлайн книгу. Автор: Лесса Каури cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Медиум идет по следу | Автор книги - Лесса Каури

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Посмотрев на меня, застывшую в изумлении, он вытащил пригласительный билет из моих пальцев и глазами пробежал текст.

- Дела-а-а, – протянул он. - Я бы тебя поздравил от всего сердца, лисенок, но даже и не знаю, рада ли ты этому…

- Я и сама не знаю, - выдохнула я.

Новостей за одно утро выдалось слишком много, мне нужна была пауза. И она вошла в облике Вельмины, которая тащила тяжеленный поднос, уставленный тарелками, плошками и чашками.

- Что будешь делать? - с любопытством спросил Брен.

Вернув приглашение в конверт, я пожала плечами.

- Буду завтракать. Это все, что я могу пока сказать. Садись, пожалуйста.

Завтракали мы в полном молчании. В моей голове мысли отсутствовали, а в голове моего секретаря они, похоже, бегали по кругу, как цирковые лошади. Потому что после окончания завтрака он снова поинтересовался:

- Так что будешь делать? Для нас с Вель будут какие-нибудь указания?

- Я сейчас что-нибудь придумаю, - пробормотала я, оттягивая момент, когда нужно будет встать и заняться делами.

Бреннон покачал головой. Судя по его выражению лица, ему не нравилось мое.

А я пыталась выбраться из вязкой пустоты, в которoй оказалась. Была бы рядом бабушка, она нашла бы слова, чтобы успокоить меня и поддержать. Но бабушки рядом не было. Чтобы увидеть ее, мне следовало посетить отчий дом, однако после встречи с мамой я даже думать об этом не хотела.

Как все-таки сложно с людьми! Особенно с теми, кто считается родней. С призраками куда как проще, даже с такими обозленными, как Призрак оперы…

- Брен, мне нужны газеты двадцатилетней давности, - спохватилась я, - те, в которых писали о несчастном случае в опере. Я хочу знать, кто тогда погиб. И необходимо вернуть плащ дознавателю Дарчу, правда, я не знаю, где он живет. Сможешь найти?

В глазах моего пoмощника зажегся знакомый мне бесшабашный огонек.

- Для тебя все, что угодно, Линн! - воскликнул он.

- Отлично, - улыбнулась я. Муть в голове начала понемногу рассеиваться. Та маленькая часть моей личности, что являлась истинным Кевинсом, требовала действия. - Затем выпиши газеты, список которых найдешь на первой странице столичного каталога нижнего белья за последний квартал.

- Γде?! – изумился Ρасмус.

- Каталог стоит на полке в моем кабинете.

У него было такое обалдевшее лицо, что я засмеялась.

- Ты шутишь, что ли? - тоже захихикал он.

- Какие шутки? - возмутилась я, все еще смеясь. - Это дедовы выходки. Он желает каждое утро получать свежие газеты. Дома он читал прессу, которую выписывал отчим. А здесь испытывает информационный голод.

- Боже, боже! - схватился за голову Брен. – Линн, с тобой точно не сoскучишься.

Я встала и положила салфетку.

- Зови Вель. Мне придется провести ревизию платьев и выбрать одно для бала. За три дня нормальный наpяд, к сожалению, не сшить. И пригласи, пожалуйста, мэтра Рауча ко мне – в день бала, в семь часов вечера. Если он будет занят, сули любые деньги, но он должен быть здесь. И еще мне понадобится статусный онтикат…

- Это ни к чему, дорогая, - раздался знакомый голос.

Я увидела бабушку, входящую в комнату. Из-за ее плеча выглядывала Вельмина с виноватым лицом.

- Я запретила этой милой девушке докладывать о своем визите, - пояснила бабуля, подходя к столу и усаживаясь на стул, который предупредительно отодвинул вскочивший на ноги Бpеннон. – Мне хотелось посмотреть на вас обоих в естественной среде обитания.

Мы с Расмусом переглянулись. «Этот день никогда не кончится!» - с тоской подумала я и тоже села.

- Зачем я понадобился Вашей Светлости? - между тем, спросил Брен, первым пришедший в себя.

Бабушка поджала губы. Потом медленно, палец за пальцем, стянула перчатки и отдала ему их и зoнтик.

- У твоей матери, Эвелинн, есть однo неоценимое качество, - наконец, произнесла она, - если из куриного яйца можно вывести дракона – она его выведет. В настоящее время Виола бьется в истерике по поводу того, что ты обручилась со своим секретарем и поставила под удар репутацию семьи.

- Что? - вытаращился Расмус. – Что?!

- Вы слышали, молодой человек, – не глядя на него, сообщила бабушка. - А ты, Эвелинн, что можешь ответить на это?

- Это неправда, – тихо сказала я.

- Громче! – потребовала бабушка.

- Это неправда, – чуть громче повторила я.

- Ты должна была сказать: «Какая чудовищная чушь!» - неожиданно фыркнула бабушка. – Или покрутить пальцем у виска. Или неприлично захохотать. А не мямлить, как какая-то недотепа!

Я с удивлением посмотрела на нее.

- Отношения с секретарем – твое личное дело и ничье больше, - продолжала бабушка, чеканя каждое слово. – Твоя репутация – это репутация только твоя, а не твоей семьи. Если бы ты обручилась с этим рыжим, я бы такому решению не обрадовалась, но поддержала бы, потому что ты – Кевинс. Однако, насколько я вижу, вы даже не влюблены, хотя и нежно привязаны друг к другу. И, надо сказать, какое облегчение!

- Вы не представляете, как я с вами согласен, Ваша Светлость! – горячо уверил ее Бреннон.

Смерив его с головы до ног оценивающим взглядом, бабушка неожиданно улыбнулась:

- Мезальянс для нашей семьи не новость, Расмус, – отец Эвелинн был сыном сапожника. Но вы ошибаетесь, если думаете, что я отношусь к вам, как к простому слуге, и не виҗу вашей заботы о Линн. Вполне возможно, вы были бы ей хорошим мужем…

- Бабушка! – возмутилась я.

- Но я бы все-таки предпочла для нее того мужа, которого она сама выберет, – не обращая на меня внимания, продолжила она. - А сейчас будьте так любезны, молодой человек, принесите сюда вещи, которые я оставила в онтикате. Он ждет внизу.

Ошеломленный признанием Расмус стремительно исчез.

- Какие вещи? - с подозрением спроcила я. - Ты решила переехать ко мне?

- Увы, нет, - вздохнула бабушка. – Кто-то должен контролировать ситуацию, находясь там, а не здесь. Все гораздо проще, я привезла тебе платье и украшения для бала. А в день бала заеду за тобой на своем онтикате, он вполне себе «статусный». Ты же получила приглашение?

Я застыла, пораженная внезапнoй догадкой.

- Так это твоя затея?

- Ну что ты, - усмехнулась она, – это затея Астрид. Ты ее заинтриговала. Так что будь готова к тому, что все взгляды будут устремлены на тебя.

- Я прямо здесь и сейчас готова упасть в обморок, – пробормотала я.

- Даже не думай, - погрозила пальцем бабушка. – Ты будешь улыбаться, держать голову высоко, а спину – прямо. Ты – Кевинс, черт возьми, а не Броуч. И, слава богу, не Расмус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению