Лживая правда - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Метос cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лживая правда | Автор книги - Виктор Метос

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

–Бита также является уликой, свидетельствующей против нашего клиента, которую мы обнаружили после разговора сним. Если мы несобираемся использовать ее всуде, она подпадает подзакон озащите отношений клиента иего защитника.

Нахмурившись, Броуди посмотрел набиту. Какое-то время все четверо молчали, наконец детектив сказал:

–Ну, это проблема адвокатов, амне нужно быть вдругом месте. Удачи вам свашим цирком!

Дилан проводил взглядом, какони сПолом ушли, после чего повернулся кшкафчику ивыдохнул.

–Зачем? Зачем Арло прятать биту, нопризнавать вину вовсем остальном? Если это орудие убийства, он оставилбы ее присебе какеще одно доказательство того, что преступление совершилон. Это какая-то бессмыслица…

–Давай спросим усамого Арло,– предложила Лили.

–Ну апока оставим это между нами?– кивнув, сказал Дилан.

Лили покачала головой:

–Если выяснится, что это орудие убийства, амы скрыли информацию онем, нас непросто отстранят отдела. Судья подаст жалобу вколлегию адвокатов ипотребует санкций. Возможно, нам даже выразят недоверие. Я зато, чтобы выложить все начистоту.

–Хорошо, я звоню всуд идоговариваюсь осрочной встрече.– Дилан вздохнул.– И, полагаю, нам лучше поставить визвестность Келли Уайтвулф.

* * *

Дилан разглядывал фотографии судьи Хэмилтона, висящие настенах его кабинета. Среди них была его фотография сЭдом Шираном [20], подписанная последним, идругая, накоторой Хэмилтон пожимал вресторане руку Джею Лено [21]. Изучив книжные полки, Дилан среди юридических справочников обнаружил несколько книг покиноискусству иистории Голливуда.

Войдя вкабинет, Келли Уайтвулф непоздоровалась садвокатами исела перед столом судьи. Всего вкабинете было только два стула: другой заняла Лили, аДилан остался стоять, прислонившись кстене.

Через секунду появился Хэмилтон всудейской мантии. Снял ее иповесил навешалку, оставшись вбелой сорочке ичерных брюках. Ослабив узел галстука, сел застол исказал:

–Так, мистер Астер, уменя пятнадцатиминутный перерыв, нотридцать человек ожидают рассмотрения своих дел. Так что, пожалуйста, покороче.

–Небеспокойтесь, ваша честь. Уменя просто один гипотетический вопрос, который ябы хотел представить нарассмотрение суда.

–Гипотетический?

–Да,– подтвердил Дилан, бросив взгляд наЛили.– Предположим, один адвокат ведет дело обубийстве. Предположим далее, что он отправляется туда, где мог побывать его подзащитный. Унего нет какой-то конкретной цели, ноон натыкается там накакой-то предмет, который, возможно, приосмотре пропустила полиция.

–Так-так…– Хэмилтон откинулся назад.– Ичтоже находит там этот гипотетический адвокат?

–Гипотетическион… находит одно изорудий убийства, местонахождение которого несмогла установить полиция.

–Что?!– воскликнула Келли, едва несвалившись состула.

–Я же сказал– гипотетически.

–Немедленно передайте мне это оружие!– решительно заявила Келли.

–Ваша честь,– спокойно произнесла Лили,– проблема втом, что, сообщив обвинению обэтом гипотетическом орудии убийства, наш адвокат нарушит свои обязательства перед клиентом. Поэтому гипотетический адвокат столкнулся снеразрешимой дилеммой: он должен передать улику правосудию, однако тем самым нарушит свой профессиональный долг. Янапомню суду оделе «Штат Мичиган против Стетсона», вкотором подозреваемый впохищении рассказал своему защитнику, где находится жертва, иобвинение пыталось заставить адвоката раскрыть эту информацию. Срочно созванный апелляционный суд пошестому федеральному апелляционному округу постановил, что защитник нивкоем случае необязан раскрывать информацию, полученную отклиента. Это право является одним изстолпов нашей юридической системы. Нарушать его нельзя даже ради того, чтобы спасти человеческую жизнь.

Келли нетеряла нисекунды.

–Доводы, приведенные судом шестого округа поделу Стетсона, были отвергнуты судами трех других округов, ваша честь, и,вне всякого сомнения, всамое ближайшее время будут отвергнуты ивнашем округе. Азащитник поступил правильно, сказав, где находится жертва похищения. Я требую, чтобы мистер Астер имиз Риччи немедленно передали орудие преступления правоохранительным органам. Аесли они хотябы дотронулись донего, я вызову их всуд вкачестве свидетелей, поэтому прошу отстранить их отдела.

–Гипотетически,– сказал Дилан, ивего голосе прозвучала едва заметная злость,– этот адвокат ненастолько глуп, чтобы кчему-либо прикасаться. Ваша честь, уменя был знакомый, работавший адвокатом поуголовным делам. Однажды ему позвонил его клиент исказал: «Я только что ограбил банк, деньги ипистолет уменя вмашине. Что мне делать?» Мой знакомый ответил, что звонивший ошибся номером, иположил трубку. Гипотетический адвокат вделе, которое мы вам изложили, мог поступить также, какпоступил мой знакомый, нисловом неупомянуть ослучившемся всуде, итогда никто ничего неузналбы. Если вышеозначенный адвокат изаявилбы всуд, то сделалбы это подоброй воле, ипосему будет ошибкой правосудия наказать клиента зато, что его защитник попытался поступить правильно. Разумеется, все это чисто гипотетически.

–Вздор!– неунималась Келли.– Ваша честь, они должны предоставить орудие убийства, после чего их нужно отстранить отдела.

Откинув голову наспинку кресла, Хэмилтон долго смотрел впотолок, постукивая ручкой постолу.

–Вот какмы поступим,– наконец сказалон.– Миз Уайтвулф, подготовьте ордер наобыск идайте мне его наподпись, после чего вы будете вольны снова отправить следователей. Посмотрим, что им удастся найти. Смоей точки зрения, осмотр, проведенный этим гипотетическим адвокатом, иобыск, который проведут ваши следователи, суть два несвязанных между собой инцидента, посему никаких нарушений конфиденциальности отношений клиента иего защитниканет.

–Это неправильно,– возразила Келли.– Я собираюсь вызвать их вкачестве свидетелей, чтобы они показали…

–Корудию преступления никто неприкасался, только посмотрели. Ваши следователи, если обнаружат его, смогут дать теже самые показания, которые можно ожидать отадвокатов. Я небуду отстранять их отдела. Что-нибудьеще?

УКелли заходили желваки. Она встала.

–Нет.– И, развернувшись, вышла.

Проводив ее взглядом, Хэмилтон подошел квешалке засвоей мантией. Лили также вышла изкабинета, аДилан был уже вдверях, когда Хэмилтон его окликнул:

–Мистер Астер!

–Да, ваша честь?

–Я очень признателен, что вы неответили: «Вы ошиблись номером».

Глава24

Вечер накануне предварительного слушания явился привычной лихорадкой изучения доказательств исоставления аргументов, однако Дилан иЛили уже потратили наэто столько времени, что дальнейшие усилия больше неприносили новых результатов. Поэтому они купили продукты наужин ипоехали домой кДилану, где кним присоединился Джейк, бойфренд Лили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию