Правила флирта - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила флирта | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Рик прижал девушку к стене и принялся покрывать поцелуями ее лицо. Она застонала от наслаждения. Снова прижавшись губами к ее губам, он скользнул ладонями под ее футболку и вверх по спине.

— Рик, вы идете? — раздался сверху голос Доннера.

— Идем, — пробормотал он, с неохотой убрав руки. — Да, — добавил он уже громче, чтобы адвокат мог его услышать.

— Ты уверен, что хочешь съездить в полицию? — спросила Саманта, потершись носом о его подбородок. — А то я хотела как следует тебя отблагодарить.

Она запустила пальцы в его густые темные волосы, и Рик невольно застонал.

— У меня есть идея, — пробормотал он. — Мы можем взять лимузин и немножко побаловаться на заднем сиденье.

Несмотря ни на что, Саманта готова была согласиться.

— Я не поеду в полицию.

— Нет, поедешь, — прошептал он, снова целуя и лаская ее языком. — Если мы правы насчет Данте, то в этом деле замешаны по крайней мере двое: он и Девор. Интересно, два для них — это счастливое число или конспиративная мера? И пока я это не выясню, я не выпущу тебя из поля зрения.

Саманта поспешно оттолкнула его.

— Нет, Рик, я говорю серьезно.

Он сделал шаг назад и пристально всмотрелся в лицо девушки своими холодными серыми глазами.

— Отлично, тогда мы сделаем это здесь.

Саманта не удержалась и презрительно фыркнула:

— Тебе не кажется, что это слишком самоуверенно с твоей стороны?

— Кажется, — улыбнулся Рик.

Потом они вместе поднялись по лестнице и прошли на кухню. Кастильо стоял возле огромной духовки с двумя отделениями и резким голосом отдавал приказы по рации. Доннер тоже говорил по телефону, но стоило Рику поднять руку, как разговоры смолкли. Здорово, наверное, чувствовать себя начальником.

— Джентльмены, я хотел бы сделать это здесь, — сказал он, — в моем офисе.

— Если мы проведем допрос здесь, — проговорил Кастильо, опустив рацию, — я не смогу зачитать ему его права. В отсутствие его адвоката ничего из того, что он скажет, не сможет быть использовано в суде против него. Доннер не подходит на роль его адвоката, потому что он работает на вас.

— Вы же сказали, что в любом случае не сможете арестовать его, опираясь только на мое свидетельство, — вмешалась рассерженная Саманта.

Все трое мужчин разом посмотрели на нее. Она расправила плечи. Ну и пусть смотрят. Никто не сядет в тюрьму по ее вине. Если она заработает репутацию доносчицы, ей больше никогда не будет доверия в воровской среде.

Кастильо поджал губы.

— В таком случае я проведу с ним светскую беседу. Но хочу сразу предупредить, мистер Аддисон, что на вас я не работаю. Я здесь для того, чтобы расследовать два убийства и попытку убийства. И я разгадаю тайну, чего бы мне это ни стоило.

— Называйте меня Рик, — ответил Аддисон. — Я ценю ваши усилия, детектив. Кстати, где Данте?

— На теннисном корте, как и все остальные.

Доннер поднялся со стула:

— Пойду приведу его.

— Нет, я сам за ним схожу, — сказал детектив. — Допрос проведем в вашем офисе, Рик, но не забывайте, что расследованием занимаюсь я. Если вы выйдете за рамки дозволенного, я арестую вас за попытку помешать следствию. Вы и так уже порядком мне надоели.

— Договорились. — Проводив его взглядом, Рик обернулся к Тому: — Где список служащих?

Адвокат достал бумагу из кармана пиджака.

— Ты спятил, Рик.

Взгляд, который Ричард бросил на своего друга и адвоката, напугал даже видавшую виды Саманту.

— Час назад Саманта была на волосок от смерти! — рявкнул он. — И это в моем чертовом доме! Так что помоги мне или убирайся, Том. Я не шучу.

Доннер удивленно воззрился на него. Затем он шумно выдохнул и, похоже, успокоился. Он молча протянул Рику список и вышел за дверь.

— Не считая вас с Джеллико, в ночь взрыва и вчера вечером в доме находились еще шесть человек.

— Данте входит в их число?

— Да.

Выходя из кухни, Саманта заметила на столе номер утренней газеты. Вопросительно взглянув на Ханса и получив его разрешение, она схватила газету и на ходу принялась листать ее, пока наконец не наткнулась на раздел светских новостей.

— Страница три, — бросил Доннер через плечо.

Судя по выражению лица адвоката, он был уверен, что ее самолюбию польстит увидеть собственную фотографию в газете, да еще в обществе Ричарда Аддисона. Да уж, со стороны она наверняка выглядит как жаждущая славы авантюристка. Адвокатишке и невдомек, что она бы предпочла еще раз подержать в руках гранату без чеки, чем увидеть свои имя и фотографию в газете.

— Хороший снимок, — заметил Рик, который убавил шаг, чтобы идти рядом с ней.

Редакторы газеты выбрали первый снимок, потому что на втором она скорее всего получилась как олень в свете автомобильных фар. На фотографии видно было, что они ведут непринужденную беседу и Рик улыбается ей. На ее лице было выражение заинтересованной скуки, а лежащая на ее руке рука мужчины свидетельствовала о взаимной привязанности.

— Странно, — пробормотала девушка, внезапно почувствовав себя очень неловко. Она взглянула на заголовок статьи, в котором ее называли Сэм Джеллико, новой подружкой и консультантом по охране предметов искусства миллиардера Ричарда Аддисона.

— Что странно?

— Это похоже на… свидетельство, — выдохнула она, закрыв газету.

Рик забрал газету у нее из рук.

— Свидетельство чего? Того, что я тебе нравлюсь? И что ты нравишься мне? Разве это так плохо, Саманта?

— Этот снимок не отражает общей картины, — пробормотала она. — На нем не видно, что через секунду я пихнула тебя в бок и…

— …и что через час я трахнул тебя, — прошептал он, касаясь губами ее уха. — Кстати, я намерен повторить это, причем не один раз.

— Знаешь, ты опаснее, чем гранаты, — поежилась Саманта.

— Я буду считать это комплиментом, — усмехнулся Рик.

— Осмелюсь воззвать к вашему разуму, — сказал Доннер, стоявший у дверей кабинета в ожидании, пока Рик откроет дверь своим ключом, — и спросить, уверены ли вы в том, что Партино мог убить охранника, потом застрелить и сбросить в океан еще одного человека и, наконец, попытаться убить Джеллико. Данте. Наш Данте. Маленький итальянец с напомаженными волосами.

— Я говорила исключительно о третьем случае, — сказала Саманта. — Первые два убийства Партино совершить не мог. Во всяком случае, пока у меня нет причин подозревать его.

— Саперы считают, что бомбу и гранаты заложили разные люди, — добавил Рик.

— Отлично. Но какой, черт возьми, у него мог быть мотив? — осведомился адвокат, бросив взгляд на Саманту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию