Правила флирта - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила флирта | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Проклятие! Раз уж Этьен оказался настолько неразговорчив, надо было узнать у Аддисона, что стало с камнем: пропал ли он или погиб в огне? Хотя вряд ли он просветил бы ее на этот счет. Разница все-таки существенная: в первом случае бомба послужила отвлекающим маневром, а во втором — орудием убийства. Кто-то явно хотел избавиться от Ричарда Аддисона, этого великолепного, сексуального Ричарда Аддисона, единственного из известных ей миллиардеров, который ходил босиком и в облегающих джинсах.

Сэм помотала головой. «Прекрати», — сказала она самой себе и включила радио. Судя по тому, какое влияние оказывает на нее этот мужчина, она правильно сделала, что ушла. Ну и что с того, что он даст полиции ее приметы? Они все равно никогда ее не найдут. Осталось только выждать несколько дней, пока полиция устанет следить за ней и ослабит бдительность. Главное, не упустить этот момент.

Она волновалась за Стоуни, хотя, конечно, человек, привыкший работать с ее не слишком осторожным отцом, сумеет выкрутиться из любой ситуации. Сама она собиралась поехать в Милан, где из-за обилия туристов выследить ее будет практически невозможно. Саманта боялась думать, что будет с ней дальше: вернуться в США она не сможет, потому что здесь на ней по-прежнему будут висеть убийство и попытка убийства.

Саманта снова мысленно обругала Этьена. Он думает лишь о себе, как, впрочем, и она сама. Только на этот раз он совершил ошибку, за которую ей придется расплачиваться.

Саманта ехала в Клюистон, где у нее остался отцовский дом. Жалкое, конечно, местечко, зато безопасное. Никому и в голову не придет, что уважающий себя вор может там скрываться.

Раны на плече и ноге давали о себе знать. Надо протереть их спиртом и залить медицинским клеем. О будущем можно подумать и завтра. А сегодня она будет размышлять о том, почему ее так беспокоит тот факт, что кто-то хочет убить Ричарда Аддисона, единственного человека, который мог свидетельствовать против нее.

Глава 5

Пятница, 8 часов 27 минут утра

— Данте показывал тебе отчет о состоянии экспонатов? — спросил Ричард, откинувшись на мягкое кожаное сиденье лимузина.

Доннер забрался в машину следом за ним.

— Да, но речь в нем идет только о тех экспонатах, к которым ему открыли доступ. Он до сих пор воюет со страховой компанией по поводу стоимости большинства сгоревших в огне предметов. Оценщика, по-моему, уже тошнит от Данте.

Машина проехала вниз по длинной извилистой дорожке и миновала ворота, которые по-прежнему охранялись полицейскими в форме.

— Они здесь уже третий день. Когда это закончится?

— Думаю, не раньше, чем поймают преступника. Знаешь, мне как-то стыдно жаловаться на полицию за то, что она так тщательно тебя охраняет. Кстати, сегодня утром звонил Кастильо, он возражал против того, чтобы ты выходил из, цитирую, «надежно защищенного дома, тем самым подвергая себя опасности повторного нападения», конец цитаты.

— Будем считать, что он меня предупредил. Если меня убьют, можешь не тащить его в суд, — пожал плечами Ричард. — Я поеду к тебе в офис и поработаю несколько часов. — Он бросил взгляд на Доннера: — Ты, кстати, не против того, что пришлось сначала заехать за мной, а потом везти меня на работу? Если что, я могу сам сесть за руль.

— Поскольку я живу на одну зарплату, — улыбнулся Том, — то имеет смысл требовать от тебя сверхурочные.

— Я не рассказал тебе об одном событии, которое произошло вчера. — Доннер продолжал молча смотреть на него, поэтому Ричард набрал в грудь побольше воздуха, приготовившись рассказать другу правду. Конечно, он предпочел бы держать это при себе, но, с другой стороны, если с ним все-таки что-то случится, надо, чтобы хоть кто-то владел всей информацией и мог разыскать убийцу. — У меня была гостья. Она явилась ко мне в кабинет сразу после твоего ухода.

— Кто она? Хоть намекни, мистер Самый Завидный Холостяк Великобритании.

— Я же просил не называть меня так.

— Прости, — фыркнул Том. — Ну, и кто к тебе приходил?

— Мисс Смит.

Том открыл рот, но не произнес ни слова.

— Ты… она… почему, черт возьми, ты ничего не сказал? Рик! Проклятие! — Доннер схватился за висевший у него на поясе сотовый. — Вот. — Он погрозил Рику пальцем, одновременно набирая номер. — Вот зачем тебе нужна круглосуточная охрана.

— Не звони никуда.

— Ну уж нет. Надоел ты мне со своей британской храбростью. Она была в твоем доме? Когда? Она тебе угрожала?

— Я не храбрюсь и не делаю вид, что все прекрасно. — Ричард вырвал из рук адвоката сотовый и резко захлопнул крышку. — Я заплатил за этот телефон, за твой дом и за возможность обучать Криса в Йеле. Не заставляй меня жалеть об этом, — проворчал он.

— Ты… — побагровел Том.

— Ты можешь хотя бы раз довериться мне, Том? Это не она пыталась убить меня. Если ты расскажешь обо всем Кастильо, ничего хорошего из этого не выйдет.

— Ничего хорошего для нее. — Том со всей силы швырнул бутылку с водой на сиденье напротив. — Проклятие! И откуда, интересно, ты знаешь, что это была не она?

— Она так сказала. — Ричард пребывал в страшном раздражении, и ему доставляло удовольствие мучить Доннера. В конце концов, мисс Смит — это его проблема, и он сам в состоянии с ней справиться.

— Черт, Аддисон, дай мне телефон. Можешь, если хочешь, уволить меня, но я не допущу, чтобы тебя убили практически у меня на глазах.

— Звучит впечатляюще, но это не твоя проблема, а моя. А теперь успокойся и выслушай меня, иначе я вообще не буду ни о чем рассказывать.

Выругавшись, Том откинулся на спинку сиденья и сложил на груди руки. По его лицу видно было, что он до сих пор в ярости.

— Я слушаю.

— После взрыва я был без сознания минут пять. Вместо того чтобы прикончить меня или оставить погибать в огне, она стащила меня вниз, рискуя быть пойманной. Вчера вечером, когда она появилась в моем кабинете из люка в потолке, она напомнила мне события той ночи, а потом в точности пересказала наш с тобой разговор, продемонстрировав тем самым, что снова могла убить меня, но не стала. Она призналась, что хотела украсть камень, — безуспешно, как ты знаешь, — и просила меня помочь убедить полицию в том, что она не имеет отношения к взрыву.

— И что ты ответил?

— Отказал. — И именно это мучило его, понял Ричард, когда стоял под холодным душем после ухода мисс Смит. Не потому, что он возбуждался от одного вида девушки, а потому, что хотел сам разобраться с этим делом, а мисс Смит хотела дать ему такую возможность. Но то, что она предложила, не соответствовало его правилам, и он отказался. — Потом она посоветовала мне быть очень осторожным, потому что человек, который заложил бомбу, так же хорошо, как она, умеет проникать в дома. Она на собственном примере показала, что любая система безопасности преодолима.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию