Прокурор разбивает яйцо - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прокурор разбивает яйцо | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— А что я такого сказал, Дафна?

— Конечно, я не выдержу такой жизни. И никакая женщина не выдержит. Но теперь я начинаю все представлять себе в истинном свете! Вы говорите, что Мошер вывернется?

Селби кивнул.

— Ну, а как насчет обвинения? Если вам нужен свидетель, я могу предложить себя.

— Яне вправе ничего гарантировать, — грустно произнес Селби, — но мы используем все наше влияние, и если…

— Вы достаточно хорошо знаете, что случилось. Вы только ошибались, когда говорили о моем участии. Да, я работала у Мошера и видела Карла Ремертона. Он действительно мот и повеса, но, поверьте мне, Мошер недооценил Ремертона, и я ничего не подсыпала ему в вино. Мне поручили однажды доставить его ночью к Мошеру. Просто привезти его туда. Я думала, что речь идет просто об игре. Потом я должна была его оставить. Я чувствовала какой-то подвох во всем этом. Потом узнала, что он умер от сердечного приступа, умер в автомобиле. Естественно, я помчалась к своему адвокату. Потом Мошер сказал мне об этой женщине-детективе: сестра этого человека интересуется деталями его гибели и меня могут обвинить в убийстве. Я предложила поехать в Мэдисон и связаться с Карром. Моя подруга Беб Харлан вышла замуж за Карра и говорила мне о нем… Я позвонила Карру, он прислал мне телеграмму и предложил встретиться. Я попыталась поговорить с его женой, но не сказала ей, что у меня есть дело к ее мужу. А Карр велел мне позвонить Моане Леннокс. Мы встретились в парке. Ну, там я и нашла тело Розы Фармен. Потом внезапно поняла, что вместо алиби по одному делу меня втянули в другое — убийство. К этому времени я уже была связана по рукам и ногам. Но теперь-то я знаю, что мне делать. У меня своя голова на плечах.

— Карр говорил вам что-нибудь, из чего вы поняли, что он знает об этом убийстве?

— Мошер ударил ее ножом. Мы все это знали, но Карр никогда и словом не обмолвился.

— Ну, Рекс, — потер руки Селби, — теперь мы можем считать это дело решенным. Однако, что касается Карра, тут все будет зависеть от Мошера.

— А Мошер сделает все, что скажет Карр, — заявила Дафна.

— Карр может и не успеть приказать ему, — заметил Селби.

— Где здесь ближайший телефон? — спросила Сильвия. — Мне нужно позвонить в «Кларион». Думаю, что мой издатель очень обрадуется, если мы дадим экстренный выпуск, как это сделала «Блейд».

— Это неплохая идея, Сильвия, — заметил Брэндон. Он включил мотор и повез ее к телефону.

— Потом вернетесь сюда, — крикнул Селби. — обратно я поеду с вами в качестве пассажира, если вы ничего не имеете против.

— Хорошо, Дуг, я возьму тебя с собой.

— Спасибо, Рекс.

Глава 26

В половине четвертого Селби махнул рукой шерифу и уселся в машину Сильвии.

— Мы раскрыли это дело, — торжествующе произнес он.

— Дуг, почему ты начал подозревать Мошера? — спросила она. — Теперь-то я знаю, что это не только подозрения…

Он засмеялся.

— Все началось с простых размышлений. Роза Фар-мен никогда не подписывала никаких документов. А тут — телеграмма. Мошер должен был узнать о Ремертоне еще до прибытия в Лос-Анджелес. Фальшивая телеграмма была послана из Коронны незадолго до ее смерти.

Почему она, как всегда делала это, не позвонила клиенту, вместо того чтобы давать телеграмму? Допустим, она спешила и не успела закончить отчет Мошеру. Однако в действительности все было уже кончено. Почему же она не позвонила миссис Натуэлл?

Если мы начнем задаваться вопросами об этих неподписанных документах, то поймем, что убийца знал о цели ее расследования. Он мог приехать в Лос-Анджелес и проникнуть в ее апартаменты. Все, что ему надо было сделать, — это послать телеграмму. Что же получается? Очевидно, двое подозреваемых, которые сделали это, имели веский мотив. Когда мы вспомнили о двух неподписанных документах, ситуация стала еще более подозрительной.

— Но, Дуг, разве не странно, что Мошер убил ее на том же самом месте, где оказалась и Дафна.

— Нет, — перебил ее Селби. — Мошер отправил Дафну послать телеграмму от имени Розы Фармен. Потом он отвез ее обратно в Мэдисон. Роза же последовала за Дафной, и Мошер рассчитывал на это. Он хотел заманить Розу в парк и покончить с ней. Лучший способ для этого — послать в парк Дафну. Он знал, что Роза последует за Дафной куда угодно и что ему там легче будет убить ее.

— А как же нож, который нашли под забором? — Там его оставил Мошер. Он, конечно, не собирался впутывать в это дело Дороти Клифтон.

— Это верно, Дуг, — в сердцах промолвила Сильвия. — Я думаю, что именно Мошер забрал и сумочку Розы или кошелек после ее убийства.

— Да. Помнишь, Карр спрашивал нас о сумочке? Но Карр должен был знать, что Мошер забрал ее. Он часто интересовался этим, стараясь понять: выяснили ли мы, кто она.

— Не думаю, что Карр знал о намерении Мошера убить Розу. Но Карр явился в парк на встречу с Дафной и Моаной. Возможно, он нашел труп после возвращения Моаны домой.

— Так вы арестуете Карла? — радостно спросила Сильвия.

— Если бы я знал! — воскликнул Селби, — Мы постараемся сначала предъявить ему обвинение. У нас есть подозрения, но нет доказательств. Однако мы попытаемся их раздобыть.

— Кажется, вы оказались в тупике, Дуг, и если Мошер признается…

— Это не так просто, Сильвия, — перебил ее Селби. — Насколько мы можем судить, Карр ехал в Лос-Анджелес, когда мы арестовали Дафну. Но он слишком умен, чтобы состязаться с нами в скорости. Он должен был сделать то же, что и мы.

— Позвонить?

— Да. Очевидно, Бартон Мошер все же удостоился этого таинственного звонка, потому что неожиданно исчез из отеля.

— Но разве вы не сможете его найти, Дуг? — спросила Сильвия. — Ведь он не…

— Может быть, мы и поймаем его, но потеряем свое преимущество.

— Какое?

— Внезапность.

— А как же Дафна?

— Дафна снова переменит решение и будет молчать, — предположил Селби. — Она станет отрицать, что в дороге сделала признание. Поэтому ты, Сильвия, становишься важным свидетелем. Я хочу, чтобы ты точно записала все, что услышала от нее.

— Ты глупец! А чем я, по-твоему, занималась, пока она говорила?

— Ты записывала?

— Каждое слово! — весело подтвердила Сильвия. Селби улыбнулся.

— Ты просто молодец, Сильвия!

— Ты имеешь в виду как свидетель? — кокетливо поинтересовалась она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию