Вечный день - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Хантер Мюррей cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный день | Автор книги - Эндрю Хантер Мюррей

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

—Как хотите. А сейчас меня ждут другие дела. Мы еще с вами поговорим. Пока же оставляю вас с инспектором Блейком,— она встала и залпом осушила стакан воды.— Мне очень жаль,— женщина подошла к двери и постучала, кто-то снаружи отодвинул засов.

На пороге она оглянулась. Луч от лампы в коридоре светил над ее головой эдаким нимбом болезненно-желтого цвета.

—Надеюсь, вы помните, доктор, почему мы всем этим занимаемся. Мы восстанавливаем нашу страну. И мы добьемся успеха. Не забывайте об этом.

Дверь за ней закрылась, лязгнул засов. Блейк тут же одним плавным движением поднялся и отодвинул стол в сторону. А потом что есть силы ударил Элен в живот.

Она так и слетела со стула и неуклюже рухнула на бок: из-за скованных спереди рук смягчить падение ей не удалось. Всю тяжесть на себя приняло плечо, однако она все равно основательно приложилась головой о бетонный пол. Полностью оглушенная на несколько секунд, Хоппер поначалу лишь неотчетливо ощутила влагу на щеке. Затем по всему телу прокатилась волна боли. Блейк поставил опрокинувшийся стул, рывком поднял ее и усадил обратно, после чего вернулся на свое место. Элен обмякла, задыхаясь от шока.

—Что ты нашла? Где спрятала?

Она попыталась заговорить. Выдавить из себя что угодно, лишь бы отсрочить новый удар, пока не соберется перед ним.

—Я… Я ничего не нашла. Посмотрите в моей сумке. Я ничего не взяла…

Мужчина снова поднялся. На этот раз Хоппер успела напрячь мышцы живота. Однако Блейк не стал ее бить. Он поставил ногу на стул между ее ног и с неистовством толкнул. Стул опрокинулся на стену, а Элен со всей силы ударилась затылком и повалилась на бок, причем на тот же самый. С виска потекла тонкая струйка крови. Во рту появился металлический привкус: должно быть, прикусила язык. Ей послышалось, что из-за зеркала донесся приглушенный смех.

Блейк опять поднял ее и усадил на стул. Затем отошел и, облокотившись о спинку своего стула, повторил вопрос:

—Что ты нашла и где спрятала?

Он буквально кипел от ярости. Ему не терпелось снова ударить ее. И даже если она скажет то, что ему так хочется услышать, наверняка это не убережет ее от избиения.

—Я ничего… не нашла,— с трудом выдавила из себя Хоппер. Язык во рту распух, в животе бушевал сущий пожар. И она толком не отдышалась даже после первого удара. Сосредоточившись на капельке желтой краски на полу, она принялась внимательно изучать ее очертания.— Я ничего не прятала.

Блейк глянул на зеркало и улыбнулся, отчего складки в уголках его искривившегося рта разгладились. Он сунул руку в карман, достал небольшую латунную штуковину с тремя отверстиями под пальцы и аккуратно положил ее на стол.

—Брось заливать. А то мне придется пустить в ход эту вещицу. А потом займемся твоими ручками.

—Пожалуйста, я не понимаю, чего вы от меня хотите,— Хоппер попыталась спрятать на задворках разума немногие известные ей мелочи — письмо Торна, этого Гетина, книжный магазин и фотографию,— вот только совершенно безуспешно. Информация, с ужасом ощущала она, буквально разбухала в ее мозгу и через один-два удара неминуемо выплеснется наружу.

—Мне очень жаль. Я все сказала Уорик. И больше ничего не знаю,— она уже и сама начинала верить собственным словам. Уже лучше. Почти правда, за которую можно держаться. Элен снова уставилась на желтую капельку.

Блейк встал и надел латунную штуку на пальцы.

—Сама напросилась.

Он двинулся вокруг стола, но тут в дверь постучали. Три раза. Дверь отворилась, и Блейк подошел к ней. Послышался чей-то голос, тихий, но настойчивый. Блейк оглянулся на Хоппер со смешанным выражением сожаления и неприязни.

—Еще увидимся,— бросил он и выскользнул в коридор.

20

На улице ее дожидался брат. Марк стоял возле машины с ее сумкой в руке и курил. Завидев сестру, он вздрогнул. Скверный, должно быть, у меня видок, заключила Хоппер.

—Господи, Элли!— он отшвырнул сигарету, даже не потрудившись ее затушить.

—Привет, Марк.

Брат осторожно обнял ее, но даже на легкое прикосновение отбитые ребра отозвались болью, и она поморщилась. Натертые наручниками запястья горели.

После ухода Блейка из соседней комнаты явились два охранника и отвели ее в медицинский пункт в конце коридора. В крохотном помещении было место только для одной кушетки и полки со склянками. Жизнерадостная грузная санитарка, с лица которой не сходила улыбка, оживленно щебетала, промывая ссадину на голове Хоппер. Элен отрешенно гадала про себя, какие еще ужасы повидала эта комнатушка и теряет ли когда-нибудь санитарка присутствие духа.

—Что произошло? Где они тебя держали? Черт, я беспокоился. Да что, черт побери, случилось-то?

Элен совершенно потеряла счет времени. Уже шел поздний вечер, увидела она по его часам. Небо расчистилось, солнце снова нагревало машины.

—Я в порядке, Марк. Просто устала,— она открыла пассажирскую дверцу и опустилась на сиденье. Брат сел за руль.

—Элли, серьезно, что произошло? Ты подралась, что ли?

Хоппер не смогла сдержать улыбку.

—Ага, Марк, подралась. И чтобы дать им шанс, позволила связать мне руки.

—Но…

—Поехали, а? Или я пойду пешком, вдруг повезет не нарваться на ночной патруль.

Марк завел двигатель, выехал со стоянки и двинулся по набережной Виктории в сторону моста.

За окном мелькал берег Темзы. У дороги то и дело возникал скучающий полицейский, вяло махавший проезжающим мимо машинам. Уж точно лучше скучать в Лондоне, чем оказаться одним из тех бедолаг, кому выпало патрулировать Хайленд. Если тамошним повстанцам случалось захватить военного, слышала она, они минировали его труп. Большинство подразделений саперами не располагало, равно как и достаточными навыками для разминирования, так что при каждом обходе военным приходилось смотреть, испытывая разнообразные чувства, как разлагаются их бывшие сослуживцы.

—Будем дома минут через десять.

—Хорошо.

«Дома». Вот только нет у нее никакого дома. Прежде она могла назвать им свою монашескую келью на платформе, но теперь осталась даже без такой малости. Черт, Уорик отняла у нее работу. Пятнадцать лет трудов, изучения течений, попыток разобраться в хаосе — и всего этого она лишилась буквально за одну секунду. Как же ей теперь жить? Как зарабатывать на хлеб?

На улицах было полно народу, Брикстон оживленно гудел, как и в день ее приезда. Хоппер съежилась на сиденье, смущаясь роскоши автомобиля.

У дома Марк задним ходом загнал машину на подъездную дорожку, затем откинулся на спинку сиденья. Ворота автоматически закрылись.

—Элли, что происходит?

—Я не хочу об этом говорить.

—Когда вечером ты не вернулась домой, я попросил одного своего друга проверить поступления в больницы и полицейские участки. Тебя доставили в Скотленд-Ярд буквально за двадцать минут до начала его поисков. Повезло, что он как раз дежурил. И повезло, что я знал кому позвонить. Тебя могли…— Марк тяжело дышал. Он машинально вцепился за руль, затем отпустил его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию