Академия хаоса. Искушение огнем - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия хаоса. Искушение огнем | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

По сумраку потянулись сиреневые прожилки ее магии, изучая, присматриваясь. Миранда ровно дышала, пытаясь сохранять спокойствие. Вот под одним из деревьев, кажется, и правда кто-то есть… Она прищурилась, пытаясь разглядеть, и прямо перед ней вырос призрак.

Взвизгнув, Миранда отскочила в сторону и схватилась за сердце.

— Не надо так орать, — высокомерно произнесла Мисси, — как будто привидения никогда не видела.

— Мисси, хаос тебя раздери, — выдохнула Миранда. — Напугала. Зачем явилась?

Мисси закатила глаза и медленно поплыла впереди.

— Думаешь, мне доставляет большую радость ходить тут с тобой? — поинтересовалась она.

— Так чего пристала? — спросила Миранда, догоняя ее.

— Я? — возмутилась Мисси, и даже рукава ее платья встопорщились сильнее. — Это ректор, моя любовь, приказал присмотреть за тобой и провести до дома. Хотя, как по мне, кому ты нужна?

— Тут ты права, — вздохнула Миранда.

— Я чую депрессивные нотки в твоем голосе, — Мисси насторожилась, как охотничий пес, учуявший след. — Глаза заплаканные. Плечи поникшие. Тебе грустно! — возликовала она.

— Есть такое.

— Тебе печально, и сердце рвется на куски, и кажется, что жить дальше не за чем…

— Ну…

— Покончи с этим раз и навсегда! А потом, когда ты тоже станешь привидением, я познакомлю тебя с очень интересными мужчинами.

— Да ладно, — не поверила Миранда.

— Мастер Изергаст поднял несколько умертвий охранять периметр, — пояснила Мисси. — Они диковаты малость, все же позапрошлый век, так что манеры и обхождение сомнительные, но зато какой пыл…

— Это у умертвий, что ли? — не поверила Миранда.

— Умрешь — сама увидишь.

— Зачем тебе пылкие умертвия, да еще и такие древние? Ты же любишь Родерика.

— Так и что, — пожала плечиками Мисси и поправила прозрачный локон. — Пусть я жду воссоединения с моей любовью, но вполне могу развлечься беседой и невинным флиртом. Вот, кстати, образец мужской галантности и красоты.

От стены общежития отделился темный силуэт, двинулся к фонарю, и Миранда едва не застонала, узнав некроманта. Остановившись, подождала, пока он сам не подойдет.

— Мастер Изергаст, — кокетливо прощебетала Мисси. — Какие туфли!

— Приятно, что ты оценила, Миссабель Керкекер. Выглядишь чудесно. Как всегда.

— Благодарю, — улыбнулась она, потрепетав ресницами. — Боюсь, однако, мне пора. Столько дел. Надо проверить периметр, а потом разогнать ту вечеринку, о которой якобы никто не знает… Пока.

Взмахнув ручкой, Мисси растворилась.

— Я надеялась, что на сегодня мы достаточно наобщались, — откровенно призналась Миранда, глядя в зеленые глаза.

— Я же надеялся на куда более длительное и тесное общение, — не менее откровенно сказал Изергаст. — Почему на тебе плащ Адалхарда?

— Мне было холодно.

— Возьми лучше мой.

Сняв черный плащ некроманта, Изергаст набросил его на плечи Миранды, и она слегка ссутулилась под двойной тяжестью.

— А вы не продрогнете в халатике?

— Беспокоишься обо мне?

— Ничуть, — фыркнула она. — Доброй ночи.

— Подожди, — быстро попросил Изергаст и, поймав ее за руку и шагнув ближе, всмотрелся в ее лицо. — О, боги, — прошептал он растерянно, а его лицо исказилось от эмоций. — Ты что, плакала? Из-за меня?

— Ну… — протянула она, сбитая с толку его явным беспокойством.

— Миранда! Я… Я… Я больше так не буду! — выпалил он, став совершенно несчастным.

— Так — это как? — решила она уточнить.

— Как скажешь.

— Никакого чая?

— Клянусь!

— И никаких заклятий, артефактов и прочих уловок, направленных против меня? — перечислила Миранда.

Изергаст поджал губы, и она потребовала:

— Дай слово!

— Клянусь, — повторил он глухо.

— Значит, все честно и откровенно?

Изергаст молча кивнул.

— Объясните тогда, что вообще происходит, мастер Изергаст? Не можете пройти мимо очередной некромантки?

Он погладил ее пальцы, помешкал, будто подбирая слова.

— Ты особенная, — произнес он.

— И скольким девушкам вы это говорили?

— Не считал, — честно признался Изергаст. — Но в твоем случае это правда.

— А это тоже говорили?

— И это, — согласился Моррен. — Но у меня есть доказательство, что я не вру.

Он сунул руку в карман халата и достал потрепанный томик с железными уголками.

— Редкие и особенные проклятья, — пояснил он. — Запрещенная книга. Если попытаешься вынести ее за пределы академии — сгорит. Я не дал бы ее никому. Разве что Адалхарду. И старой Эйне, она та еще ведьма, но с понятиями. И, может быть, Рурку. Хотя кого ему проклинать? Он добродушный как песик, хоть и медведь…

— Я поняла, — перебила его Миранда, выхватывая книгу. — Ух ты! — восхитилась она, листая страницы. — И со схемами, и с примерами…

— Ты простишь меня?

— Уже. Вообще-то это не вы меня расстроили. Из-за вас, мастер Изергаст, я пока не пролила ни слезинки и надеюсь, так будет и впредь.

— Из-за кого же ты плакала? — обманчиво равнодушно спросил он, но Миранда, подняв взгляд, успела заметить холодную ярость, вспыхнувшую в изумрудных глазах.

— Просто день не задался, — соврала она.

— Хочешь, убью того, кто тебя расстроил? — предложил он.

— Вы серьезно?

— Вполне.

— Нет. Спасибо. Книжки вполне достаточно в качестве извинений.

— Тогда, быть может, я заслужил благодарность? — проворковал Изергаст, поправляя на ней плащ.

— За что это? — возмутилась Миранда, прижимая к груди книжку.

— Я спас мартышку, — напомнил он.

— Вообще-то спасал в основном Адалхард, — возразила она.

— Я тоже старался!

— Да, — улыбнулась она.

— Не пригласишь меня на чай? Я покажу тебе особенно интересные места… В книге.

На какой-то короткий миг ей захотелось согласиться, хотя бы ради того, чтобы не оставаться одной этой ночью. В свете фонаря белые волосы Изергаста переливались серебром, на лице застыло напряженное ожидание. Да, он шутил и казался беззаботным, но для него все это как будто на самом деле было важным.

— Хватит с нас чая на сегодня, — отказалась она и, обогнув его, направилась в общежитие. — Доброй ночи, мастер Изергаст.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению