Академия хаоса. Искушение огнем - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ярошинская cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия хаоса. Искушение огнем | Автор книги - Ольга Ярошинская

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Вы хотите переспать с Мирандой, чтобы повысить уровень? — прямодушно спросила Арнелла.

— Я и так мастер хаоса, — ответил Моррен.

— Но зачем тогда? То есть я, конечно, понимаю, почему люди делают это, — сбивчиво проговорила она. — Это так приятно… — Повернувшись к нему, тихо добавила: — Вчера было потрясающе, Родерик. И зря ты подумал, что я сделала это из благодарности. Нет, я благодарна тебе за маму, но дело не этом. Я очень тебя хотела. Я и сейчас…

— Арнелла, — перебил он ее, — какие тебе нравятся книжки?

— Что? — удивилась она.

— Что? — изумился Моррен.

— Нас ведь связывает не только страсть, правда? — торопливо пояснил Родерик и, сняв ее ладонь со своего бедра, поцеловал и вложил в нее вилку. — Расскажи о себе. Что ты любишь? Чем тебе нравится заниматься?

— Ответ очевиден, — пробормотал Моррен. — Но, Родерик, в этом нет ничего плохого. Напротив. Плотская любовь — это то, что связывает мужчину и женщину воедино. Миранда, моя неприступная некроманточка, ты ведь хотела повысить уровень…

— Татуировки, кажется, куда надежнее, — ответила она.

— Так что насчет поцелуев? — быстро спросил он. — Тебе интересно, как это было бы со мной?

— Любознательность присуща некромантам, — выкрутилась Миранда. — Но многие знания — многие печали, так что воздержусь.

— Мне так нравится целоваться с тобой, — прошептала Арнелла, прижавшись теснее. — Мне вообще-то не с кем сравнивать, но от твоих поцелуев я словно таю. Кажется, ты делаешь это именно так, как надо.

— Спасибо, — ответил Родерик. — А что насчет других увлечений? Может быть, спорт? Рисование?

— Я не очень хорошо рисую, — вздохнула она, — но вот тренировками займусь. Завтра же. Разбудишь меня?

— Хочешь, я тоже тебя разбужу? — предложил Моррен Миранде.

Она налила из кувшина полный стакан лимонной воды и, поднявшись, всучила Арнелле.

— Пей, — приказала Миранда. — До дна.

— Тут и правда становится жарковато, — кивнула Арнелла, сделав глоток. — Или это потому что ты рядом? — она повернулась к Родерику. — Знаешь, в экипаже, когда мы ехали за мамой, я испытала нечто странное: твой огонь словно перетекал в мое тело. А вчера, когда ты был во мне, это ощущалось куда сильнее.

Родерик налил себе холодной воды и выпил стакан залпом.

Легче не стало. Арнелла была абсолютно неискушенной во флирте и кокетстве и совершенно не умела скрывать своих желаний, а его тело тут же с готовностью на них отозвалось.

— От тебя так приятно пахнет, — шептала она ему на ухо. — Свежестью и всегда чуть-чуть дымом. Я узнаю тебя по запаху, даже если завязать мне глаза.

Нежные губы поцеловали его шею, а потом Родерик почувствовал горячее прикосновение языка.

— Шахматы! — выпалил он, поворачиваясь к Арнелле и вжимаясь в подлокотник кресла. — Умеешь?

— М-м, — покачала она головой, накручивая прядь волос на палец. — В шашки могу. У меня была старая гувернантка, я ее делала на раз.

— Принести? — глумливо предложил Изергаст.

— Это просто жуть, — выдохнула Миранда, поворачиваясь к Моррену. — Как представлю, что тоже могла хлебнуть… Вы сволочь. Зачем так делать? Настолько в себе не уверены? Не желаете тратить на меня лишних усилий?

— А сама? — спросил уязвленный Изергаст. — Что ты подсунула мне под зад?

— Болтушку, — выпалила она. — Хотела понять, что же вам от меня надо.

— И это по-твоему честные методы?

— Да уж получше чайка!

— Разузнать мои сокровенные тайны? Да лучше я пересплю с кем разок.

— Ага, помню, вы и с Адалхардом согласны.

— Что? — изумился Родерик, перехватывая руку Арнеллы, которая пробралась ему под рубашку. — Со мной?

— Ради спасения мира! — воскликнул Изергаст. — Уточняй условие! Да, я понимаю ответственность, которая лежит на моих плечах.

— А я бы не стал, — категорично отказал Родерик.

Моррен сегодня как всегда был в черном, две верхние пуговицы на рубашке расстегнуты, обнажая белую кожу. Волосы забраны в хвост, по обе стороны лица выпущены пряди. Он-то вроде красивый мужчина. Но мужчина! Родерик тряхнул головой, изо всех сил прогоняя из воображения жуткие отвратительные образы.

— Хватит на меня пялиться! Давай тебя лучом истины проверим, — запальчиво предложил Изергаст. — Тогда и узнаем!

— А давайте, — обрадовалась Миранда, захлопав в ладоши. — Я еще парочку вопросов задам.

— Никто ничего не будет делать с лучом истины, — отрезал Родерик. — Официально его вообще нет. Давайте-ка лучше сменим блюда. Сложите приборы по диагонали. Арнелла, ты почти не ела. Нет аппетита?

Она покусала губы, глядя на него несчастными глазами, и Родерик промокнул салфеткой испарину, выступившую у нее на лбу.

— Не мог хотя бы послабее заварку сделать? — рявкнул он на Моррена.

— Я действовал наверняка, — проворчал Изергаст. — Могу ее усыпить.

— Не надо, — отказался Родерик. — Еще будет кошмарами мучиться.

— Ты мне снишься, — призналась Арнелла, распахнув глаза, в которых светилось теплое пламя. — Часто. Почти каждую ночь.

— Арнелла, милая моя, выпей еще водички, — он подал ей стакан и проследил, чтобы она выпила до дна.

— И вообще, — пробурчал Моррен. — Ты тоже согласилась переспать с Адалхардом, и на кону не стояло спасение человечества.

— Вы не можете отрицать, что разница есть, — усмехнулась Миранда.

— А может, между нами нет никакой разницы, — возразил Моррен, понизив голос. — Я смотрю на тебя, Миранда Корвена, и думаю, что мы сделаны из одного теста.

— Как бы вам зубы не обломать о мои булочки, — усмехнулась она.

— Я все же рискну, — ухмыльнулся он и, засунув руку в складку дивана, вытащил артефакт. — Сама делала? — спросил Моррен, разглядывая раковину, из которой торчал растрепанный пучок волокон, все равно что распахнутый рот с языком-мочалом.

— Нет, мы же только начали артефакторику проходить, — ответила Миранда, складывая вилку и нож на тарелку. — Одолжила. У Марлизы. На кафедре.

— Да что ты говоришь, — с сарказмом произнес Изергаст.

— Украла, — вздохнула она. — Но я верну! И раз уж вы меня раскусили, отдайте, — потребовала Миранда, протянув руку.

Моррен помешкал, но вложил болтушку ей в ладонь. Артефакт исчез где-то в кармане черного балахона.

— Возвращаясь к теме книг, — вспомнила Миранда. — Мастер Изергаст, посоветуйте, что бы такого почитать про проклятия.

— Даже не думай меня проклинать, — строго сказал он. — Тебе такая ответочка прилетит — мало не покажется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению