Под маской порока - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под маской порока | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

—У тебя сейчас пар из ушей повалит,— заметил собрат с раздражающей какой-то невозмутимостью.

Хорошо, если только пар.

—Ты напишешь ответ Беву?— Гален снял и повесил пиджак на спинку стула, расстегнул манжеты рубашки, подвернул рукава и, включив воду, начал мыть посуду.

—Разумеется.

—И как, мы в деле?

—Не знаю. Ты мне скажи.

—Ну, видишь ли, с одной стороны дело благое и весьма своевременное. С другой, у нас и без гениальных планов Бева проблем хватает, к тому же в случае его неудачи нашу птичку придётся срочно увозить в какое-нибудь далёко, возможно, в то же самое, откуда приехала девушка Норда и Дрэйка.

—Рад, что ты не меньше моего озабочен безопасностью Евы,— Вэйдалл повернулся к собрату, положил руку на резную спинку другого стула.— Хотя ваши… назовём их ошибки… говорят об обратном.

—Ради Кары, Вэйд, кто тебе-то не давал?— Гален взял полотенце и принялся неторопливо, тщательно вытирать вымытые тарелки.— Ева не скромная полевая ромашка, она сирена и по большей части прекрасно знает, чего хочет. Принимает противозачаточное, так что в случае чего придётся его у неё забрать…

—Не хочу сорваться и укусить её,— каждое скрупулёзное действие Галена, то, с каким повышенным вниманием он рассматривал только что вытертую тарелку, как стирал полотенцем несуществующую пропущенную каплю, тоже раздражало. Приходилось сжимать сильнее пальцы на спинке стула в попытке удержать собственную ярость в узде.

По-прежнему считать мысленно и не думать, как часто Гален пользовался ситуацией.

—На самом деле это не так страшно, как тебе кажется.

—Тебе виднее. Ты же не полагал, будто я не догадываюсь, о чём вы оба так старательно умалчивали?

—Нет, конечно. Мы вроде бы знакомы уже достаточное количество лет, чтобы как можно реже удивлять друг друга.

—И всё же не сказал.

—Так и представляю, как Норд кулаком по столу стучал и угрожал заморозить пол-Эллораны, доказывая своё право быть первым и единственным при тройной привязке,— говорил Гален негромко, спокойно, даже лениво чуть. Аккуратно вытер чашку, поставил на полку.— Только вот не вышло. Поэтому давай не будем уподобляться нашим собратьям и пропустим стадию обострения собственнических инстинктов, маниакального желания, чтобы пара досталась в единоличное пользование, и выяснения, кто тут главный. Но я в любом случае старший.

Верхняя деревянная перекладина треснула под слишком сильно сжавшимися пальцами, раскрошилась щепками, словно хрупкое стекло осколками. Вэйдалл досадливо отдёрнул руку. Нынче, похоже, и привычные методы не помогали.

—Ну как, полегчало?— уточнил Гален миролюбиво, обернувшись к собрату.— С тебя новый стул.

—Этот починю,— Вэйдалл отряхнул ладони.— Вчера отравили Вивиан. Леди Аннет позвонила мне, я приехал немедленно, но сделать что-либо для Вивиан уже было нельзя, она умирала. Однако буквально в последний момент я получил противоядие. Передавшая его женщина — скорее всего очередная наёмница нечеловеческого происхождения — также добавила, что нам привет от Лестера, что он всё помнит и надеется, что мы оценили тот случай в Тарийском княжестве три года назад.

—Тарийя?— Гален нахмурился.— У нас же была там партия три года назад.

—И в Сарийском княжестве.

—И когда мы были фактически в шаге от подписания мирного договора, объединения и превращения этих двух вечно грызущихся между собой шавок в псинку покрупнее и посерьёзнее, кто-то вскрыл нашу защиту, напустил вредителей и превратил подписание в кровавую бойню. Да, что-то такое припоминаю. Вивиан жива?

—Да, жива,— медленно кивнул Вэйдалл. Пожалуй, больше сказать нечего — Вивиан жива, здорова и будет жить. А сделанный выбор пока не хотелось обсуждать даже с самим собой.— Сейчас ей уже лучше.

—Так кроме наших княжеств-близнецов похожие случаи со вскрытием защиты произошли практически одновременно ещё в двух местах, включая Эллорийскую империю, и на последовавшем затем срочном сборе старшие заявили, что сие есть великий заговор против ордена и происки врагов. При чём тут Лестер? Даже если случай в близнецах его рук дело, то зачем ему бросать тень на всё братство? Выставить нас с тобой неблагонадёжными партнёрами и работниками как в глазах всего мира, так и перед старшими больше подходит для личной мести, нежели дискредитация целого ордена. К тому же репутацию Двенадцати продолжают методично подрывать и по сей день.

—Верно. Чем иным может являться смерть девушки, нужной ордену, и неизбежное расторжение договора с её семьей, если не очередным подрывом?

—Только девушка-то не умерла, и противоядие тебе принесли едва ли не на золотом блюдечке и с наилучшими пожеланиями. Зачем? Напомнить о себе?

—Возможно. Ева идёт,— Вэйдалл пристально посмотрел на Галена.— Ей пока не стоит знать ни о Лестере, ни о его специфических приветах.

—Не вопрос,— согласился собрат покладисто.— На неё и так многовато всего свалилось сразу.

Действительно. И будет лучше, если о некоторых вещах Ева никогда не узнает.

* * *

В школу мы поехали на машине Галена, и по дороге он охотно и в подробностях рассказал Вэйдаллу о нашем вчерашнем посещении капища, последующих исследованиях, сделанных выводах и плане Арлеса. И о моей самодеятельности упомянуть не забыл. Вэйдалл немедленно уточнил, в порядке ли я, и мягко попросил больше так не поступать. Делать выговор, читать нотации или ругаться он не стал, чем поверг меня-человека в состояние тихого радостного обожания. Всё-таки приятно, когда не накидываются с упрёками и обвинениями.

Дабы не добивать и без того сомнительные остатки моей репутации, Гален высадил нас с Вэйдаллом в переулке неподалёку от школы и до места мы дошли пешком, взявшись за руки и обмениваясь нежными взглядами, как и положено страстно влюблённой паре. Впрочем, мне даже играть не пришлось — в обществе Вэйдалла как-то само собой становилось легко, беззаботно. Я не ждала от него подвоха или язвительных замечаний, по крайней мере, пока рядом нет Галена. Вэйдалл вкратце поведал, что вчера некий неизвестный отравил Вивиан, поэтому старшая леди Дарро и вызвала собрата так срочно в поместье. Заверил, что всё обошлось, что Вивиан уже идёт на поправку и что, к сожалению, не удалось ничего выяснить о личности отравителя. Не надо быть телепатом или эмпатом, чтобы понять, что в изложении мужчины довольно страшная, по сути, история вышла ровной, гладкой и однобокой, словно наспех переписанное сочинение по литературе. Ясно, что Вэйдалл не договаривал, но я не стала уточнять детали и сделала вид, будто вполне удовлетворена изложенной версией. Всё же лучше сначала разобраться с проблемой первоочередной важности и уже потом выяснять, что там за тайны у моего мужчины с семейством Дарро.

Остановившись перед школьными воротами, мы попрощались и, чтобы уж наверняка все желающие убедились, что я, как выразился Арлес, счастливая недевственница, поцеловались. Первые тридцать секунд я думала, достоверно ли мы выглядим. Следующие тридцать секунд — не переигрываем ли. А дальше… Дальше я забыла, что на нас все смотрят, что мимо проходят ученицы, перешептывающиеся между собой. Поцелуй становился настойчивее, глубже, более жадным, кольцо рук на моей талии сжалось сильнее, притянув меня вплотную к напряжённому мужскому телу. Я-сирена радовалась неожиданному порыву Вэйдалла, радовалась смутно ощутимому, но такому сладкому желанию пометить свою пару. Ещё чувствовалась в его эмоциях непонятная горечь досады, сожаления, насторожившая меня-человека. И, наверное, не будь я так увлечена процессом, непременно задумалась бы об источнике этих чувств, но в данный момент никак не получалось сосредоточиться…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению