Нимфа по имени Ди - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Кириллова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимфа по имени Ди | Автор книги - Наталья Кириллова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Это ещё почему? – подозрительно прищурилась девушка.

– Потому что здесь находятся покои господина Конрада Мейлза, мага-теоретика. По натуре он отшельник и чрезвычайно не любит непрошеных визитёров. – Элоди шагнула в сторону, пропуская Мику вперёд. – После вас, мэйли.

Девушка тоже оглянулась напоследок, угрюмо зыркнула на молодую женщину (уверена, решив при первом же удобном случае заявиться сюда снова) и потопала к лестнице. Я двинулась за Микой.

– Где ты пропадала? – шёпотом спросила Элоди, когда я с ней поравнялась. – Вечером никто так и не смог сказать мне точно, ужинала ли ты вообще и если да, то где, с кем и во сколько.

«Я ужинала с привидением, – уныло подумала я и спохватилась. – Но привидения не ужинают! Зачем бесплотному духу еда?!»

Значит, Илиан всё-таки не призрак?

Тогда почему Мика его не видела? И почему он так удивился, когда понял, что его вижу я?

– Я проспала ужин, – призналась я.

Элоди взяла меня под локоть, покосилась недоуменно.

– Проспала? Как ты ухитрилась?

– Ждала-ждала да и заснула. Проснулась, а за окном ночь. Потом вопль этот…

Я не врала. Я избирательно недоговаривала. Илиан – загадка, которую мне ужасно захотелось разгадать, и сообщать о ней Элоди я пока не собиралась. У неё есть своё развлечение, ничуть не хуже.

– Как думаешь, что это было? – спросила я вслух.

– Может, побочный эффект волшбы Конрада? – предположила наставница, наблюдая за бредущей впереди Микой. – Знаешь, такое иногда бывает: перепутаешь компоненты, ошибешься с дозировкой, заклинание сработает не так, как нужно, травы попадаются несвежие, муха в зелье угодила…

Мика передёрнула плечами, подтверждая, что она нас внимательно слушает.

– …или, того лучше, таракан, – с улыбкой закончила Элоди.

Точно! Как я могла забыть? Вот оно, простое объяснение невидимости Илиана – магия! Правда, об избирательной невидимости я ещё не читала.

Девушка наскоро, через плечо, пожелала нам доброй ночи и быстро удалилась в район комнат для гостей.

– И что такого интересного она может сообщить Лоуриджу? – поделилась я удивлением. – Что у нас в зельях плавают тараканы пополам с мухами?

Элоди пожала плечами.

– Не знаю. Иди пока досыпать, ладно?

Я кивнула. Выходит, меня никто не искал.


– – –


– …Да-да, всё в порядке, – звонкий, словно весенний ручеёк, голос разносился по холлу тёплыми серебристыми волнами. Подойдя к балюстраде и глянув вниз, я не без изумления узнала Индию. – Ночь прошла спокойно… Правда… – Девушка отвела от уха блестящий голубой мобильник, шумно вздохнула в пространство и вернулась к оппоненту. – У меня чудесная комната… Рэнд, ты сам её видел… Да… Да… Я попозже перезвоню… Конечно… Да… Я тоже. Пока.

Индия сунула телефон в карман чёрных брюк и покинула холл. Судя по направлению, леди Кастер удалилась в столовую.

Я спустилась в холл, потопталась там в раздумьях. Потом махнула рукой и двинулась на кухню.

Просторное помещение с настежь распахнутыми окнами встретило меня уютным шкворчанием яичницы на сковородке, невысокой, полной фигурой Мэрион возле плиты и большими, с добрую тарелку размером, голубыми глазами Майко, лучившимися таким восторгом, точно парень наконец-то получил долгожданное наследство.

– Ты СЛЫШАЛА?! – возопил Майко, бросившись ко мне.

Я аж отшатнулась. Парень схватил меня за руку, будто опасаясь, что я могу сбежать, пытливо всмотрелся в моё ошарашенное лицо.

– Ди, ты слышала? – повторил он чуть спокойнее, хотя и с тем же безумным и радостным выражением.

– С-слышала что? – осторожно уточнила я, вопросительно косясь на Мэрион.

Впрочем, судя по невозмутимой спине кухарки, одарившей нас лишь быстрым, немного укоризненным взглядом, я была отнюдь не первой, кого Майко так встретил, и можно не опасаться за своё физическое и его умственное здоровье.

– Ночью. На третьем этаже. Крик, – возбуждённо сообщил парень.

– Слышала, – кивнула я. – И что?

Майко сразу посмурнел и отпустил мою руку.

– Ди, ну кто из нас учится на волшебницу – ты или я? Разве ты не поняла, что, а вернее, кто это был?

– Таракан в зелье?

Парень возвёл очи к потолку, явно жалуясь богам на столь нерадивую нимфу, и отошёл к окну. Кажется, я оскорбила его в лучших чувствах.

Тяжело вздохнув, я последовала за молодым человеком, встала рядом, обозревая грядки с укропом и базиликом.

– Извини, но я действительно не понимаю, что ты имеешь в виду. Ты что, знаешь, кто так задушевно вопил?

– Знаю.

– Расскажешь?

Майко оторвался от насупленного изучения огорода Мэрион, разбитого как раз под окнами кухни, повернулся ко мне.

– Баньши.

– Что-о?

– Не знаешь, кто такая баньши?

– Да знаю, – отмахнулась я. – Но откуда у тебя уверенность, что это баньши?

– Кто ещё может так вопить? – резонно заметил парень, поражённый моей недогадливостью. – Только баньши. А поскольку её вопли предвещают смерть кому-то из живущих в замке…

– Конечно, предвещают, – мрачно буркнула я. – Она плотоядна. И привязана к определённому месту, чаще всего старинному замку или дому. – Случаев появления вышеозначенной нежити в нынешних многоэтажках пока не зафиксировано. Я, по крайней мере, не читала.

В глазах Майко снова вспыхнул азартный огонь охотника за нечистью.

– Типун вам на язык! – внезапно возмутилась Мэрион. – Вы хоть соображаете, что несёте? Плотоядные баньши, вопли, смерть… Не поминайте нижников – появятся!

Я смутилась. Мэрион не любила разговоры о демонах из Нижнего мира, категорически не одобряла почти маниакальной страсти Майко ко всяким историям о привидениях и монстрах и на дух не переносила, когда подобные беседы велись в её присутствии, считая, что если не ворошить болото, из него ничего не вылезет. Увы, мой скромный жизненный опыт доказывал обратное. Часто бывает так, что болото разворошил кто-то другой, а расхлёбывать приходится тебе. Или ты живёшь лет шестьдесят в мире и гармонии с самим собой и Вселенной, никого не трогаешь, никому не желаешь зла, а в один грустный день всё рушится, рассыпается в пыль, потому что из неведомого тебе болота вылез некто страшный и безжалостный, готовый в долю секунды разбить твою жизнь как никчёмную, ничего не стоящую вазу…

– Простите, – склонила я голову.

Майко отличался куда большей непробиваемостью, и посему парень взял меня за руку, обезоруживающе улыбнулся Мэрион и вывел меня из кухни. Через маленький коридор и скромную, вечно не запертую дверь чёрного входа мы выбрались к огороду. Там молодой человек огляделся, особо задержав взгляд на окнах кухни, и поманил меня в сторону, к кустам шиповника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению