Асфоделия. Суженая смерти - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Асфоделия. Суженая смерти | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

А я тут навоображала было…

– Однако ж сейчас вы его как-то спровоцировали.

– Это всего лишь реакция вашей силы на мою.

– С… э-эм… при контакте с обычными людьми такого не бывает?

– Нет.

Пожалуй, хорошо, что Тисон не одарён. Представляю, что бы мы тогда устроили на источниках.

Какое-то время мы так и стояли, тесно прижавшись друг к другу. Эветьен немного ослабил хватку, но не отпустил, я старалась дышать глубоко, ровно, как в прошлой жизни, когда пыталась научиться правильно медитировать, и думать о приятном и отвлечённом. Представляла море, набегающие на полосу песка волны и себя, бредущую по пустынному пляжу в лучах заходящего солнца. Тонкий, едва ощутимый аромат мужского парфюма дразнил обоняние, стук моего сердца вторил биению сердца оппонента. Жар в ладонях и покалывание вроде исчезли, свет, заметный краем глаза, растворился, однако на волю я на всякий случай не спешила.

Ну его, как говорится. Да и не так уж плохо в объятиях Эветьена.

Неплохо?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

О чём я только думаю? Уж явно не о море.

– Успокоились? – спросил Эветьен наконец.

– Как будто бы, – я неохотно отодвинулась, посмотрела на собственные руки.

Не светятся, ура.

Пошевелила пальцами, покрутила кистью сначала одной руки, затем другой и подняла лицо к мужчине.

– Видите, не столь уж и страшно, – с мягкой ободряющей улыбкой заверил Эветьен.

– Угу. Правда, жить-то мне теперь как?

– Как прежде.

– А если они опять возьмут и засветятся? И хорошо, если не при нежелательных свидетелях?

– Раньше же вы жили. Причём с даром более сильным, чем сейчас.

Раньше жила Асфоделия. А нынче последствия разгребаю я.

Вероятно, что-то не то отразилось в моём взгляде, потому что Эветьен помрачнел вдруг, разомкнул объятия и отступил.

– Время позднее, охотничья партия уже вернулась. Я провожу вас в ваши покои, дабы вы могли переодеться к ужину.

Я рассеянно кивнула, щупая свои ладони. Всё-таки одно дело, когда видишь проявления магии в фильмах и сериалах, ибо как бы сильно ни переживаешь за происходящее на экране, часть тебя ни на минуту не забывает, что там – игра и спецэффекты, вымысел, понарошку. А совсем другое, когда твои собственные руки начинаются светиться от невинного поцелуя.

– Всё в порядке? – Эветьен приблизился вновь, жестом лёгким, почти мимолётным провёл сверху вниз по моей спине.

– Да, в порядке.

Наверное.


* * *

За ужином Брендетта только и щебетала без умолку, что об охоте. Впрочем, охоту обсуждали многие, некоторые с таким восторженным энтузиазмом, словно она не входила в список положенных аристократам развлечений, но была чем-то особенным, случающимся нечасто, точно празднование Нового года или дня рождения. Брендетте же посчастливилось скакать рядом с императором, и подвернувшуюся возможность девушка не упустила, продемонстрировав Стефанио и новый костюм для верховой езды, и своё умение держаться в седле, и способность охотиться наравне с мужчинами. Правда, эта… хм-м… нехорошая фрайнэ Жиллес присутствием своим несколько испортила триумф без пяти минут императрицы, ибо всем известно, что Мадалин великолепная наездница и охотница, сравниться с которой нелегко… особенно в качестве наездницы, да.

Двусмысленное замечание Брендетты мы с Жизель сочли за благо проигнорировать, а Нарцисса, похоже, вовсе не поняла, что соседка по комнате имела в виду.

Жизель ограничилась верховой прогулкой по окрестностям – в компании этих вездесущих вайленцев, как тут же наябедничала Брендетта. И добавила, что, мол, слишком много времени Жизель проводит в нечестивом их обществе, рискуя добрым именем и репутацией.

Нарцисса затерялась среди тех, кто на охоту поехал, но по разным причинам не охотился.

На вопрос, чем весь день занималась я, ответила я максимально честно.

Читала в библиотеке.

Реакция Нарциссы напоминала Кили, когда я предложила служанке взять книгу. Брендетта посмотрела на меня как на человека, с головой не дружащего, и лишь Жизель кивнула одобрительно.

Тяжёлый, неприязненный взгляд Морелла Элиаса преследовал меня на протяжении всего ужина. Рыцарь не таращился на меня в упор, продолжительно, даже голову, казалось, не поворачивал в сторону нашего стола. Сколько я ни пыталась подловить его за наблюдением за моей персоной, никак не получалось, всякий раз, когда я смотрела прямо на него, он был занят едой, вином или ленивым созерцанием людей в зале. Однако стоило опустить голову к тарелке, отвернуться к слуге с очередным блюдом или сделать вид, будто я всецело увлечена болтовнёй Брендетты, как я отмечала краем глаза неприятный этот, буравящий взгляд.

Элиас знает. Не может не знать, с чего вдруг один из подчинённых рыцарей сорвался спозаранку в рассветный храм. Должен же Тисон сообщить старшему о ближайших планах, правда ведь? И если сообщил, то, наверное, и причину назвал. А если не назвал, то не беда, всё и так очевидно до безобразия. Не говоря уже, что повышенное внимание обоих Шевери ко мне и факт, что один из братьев в обязательном порядке меня сопровождал, едва ли вызывали у Элиаса понимание.

На ужин – в компании Эветьена.

Обратно тоже.

И Эветьен не рыцарь, плестись за мной наподобие слуги он не собирался и потому шёл рядом, не забывая по пути приветственно кивать знакомым. Кроме того, моей позиции в хвосте он не оценил и, несмотря на мои возражения, вынудил идти сразу за Брендеттой. Соответственно, Нарцисса и Элиас остались за нашими спинами. Нарциссе явно не привыкать быть последней, она ни глаза на Эветьена не подняла, ни слова против не сказала, но выражение лица Элиаса надо было видеть. Гремучая смесь шипучего недовольства, безмерного удивления этакой наглостью и острого желания напомнить, где чьё место на самом деле. Ну а я пожалела, что так мало времени провела в библиотеке. Не повредило бы выяснить побольше об отношениях и связях между аристократическими родами, их влиянии вообще и в частности. История моего мира знала достаточно примеров передела власти между сильнейшими дворянскими семьями, соперничества и интриг во имя достижения своих целей, и как-то слабо верилось, что здесь всё иначе. Не зря Эветьен упомянул, что немало потрудился, чтобы пристроить брата на место назначенного рыцаря. Раз так, то местечко-то вакантное, вряд ли на него станут пропихивать кандидатов сугубо ради долга перед отечеством. Тогда бы кого выбрали, того и выбрали, лишь бы не позорился при дворе, а не пытались устроить кого-то из своих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению