Асфоделия. Суженая смерти - читать онлайн книгу. Автор: Серина Гэлбрэйт cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Асфоделия. Суженая смерти | Автор книги - Серина Гэлбрэйт

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Схематичный набросок жезла, но не тот, что я сделала для Эветьена. Этот лучше, чётче, чувствовалась уверенная, твёрдая рука.

Вязь слов на незнакомом языке. Ниже написано что-то на русском, однако столь неразборчиво, грязно, что просто так, с ходу, не прочтёшь.

Странно. Откуда всё это здесь, в моём доме, в моём мире?

Выпрямилась и пошла дальше.

Короткий тесный коридор. Слева кухня, справа входная дверь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Всё как обычно.

Машинально щёлкнула выключателем, переступила порог ванной комнаты, глянула на себя в зеркало. И снова странно – видеть своё отражение, настоящее, привычное, и понимать, что перед тобой незнакомка. Это моё бледное лицо, обрамлённое взлохмаченными золотистыми волосами, мои светло-голубые глаза, едва заметная чёрточка шрама на виске памятью о неудачном падении в детстве.

Но молодая женщина в зеркале – больше не я.

Отражение склонило голову на плечо, хотя сама я не чувствовала ни движения, ни отклика тела, протянуло руку к зеркалу и стукнуло алым ноготком по стеклу. А я ногти в последнее время только бесцветным лаком покрывала…

Отражение улыбнулось, в то время как мышцы моего лица, кажется, застыли коркой, сухой, готовой треснуть в любой момент.

Это сон, обычный сон…

Ночной кошмар?

С чужой усмешкой Алёна в зеркале покачала головой.

Боже…

Внезапно всё исчезло, и глаза я открыла в сумраке спальни, слишком просторной по сравнению с моей квартирой. Ко мне склонилась тёмная фигура, за моей спиной кто-то посапывал мирно, для верности возложив на талию руку. Похоже, одна часть карусели сновидений точно была явью.

– Я опять тебя разбудил? – тихо уточнила фигура голосом Эветьена.

– Оно и к лучшему, – отозвалась я, пытаясь осмотреть комнату и понять, не скрывался ли дух Асфоделии где-то в тёмных её углах.

– Дурной сон?

– Да… похоже. Ты уже уходишь?

– Ухожу. Постараюсь вернуться пораньше.

– Угу.

Эветьен поцеловал меня в макушку и вышел. Тисон пробормотал что-то в районе моего затылка, сильнее прижал меня к себе, но не проснулся. Как ни удивительно, близкое его присутствие успокаивало, давало надежду, что даже если в следующий сон вновь заглянет мистический триллер, то надолго не задержится. К счастью, что бы там дальше ни снилось, по пробуждению я ничего не вспомнила, поскольку проснулась от заполошного стука в дверь.

– Фрайнэ! – доносился из-за створки взволнованный голос горничной. – Фрайнэ! Фрайнэ Лэндли прибыла!

– Что ещё за Лэндли? – не поняла я, силясь спросонья сориентироваться во времени и пространстве.

– Диана, – пояснил Тисон.

– Она здесь?! – я спихнула руку с талии и рывком села в постели.

Будущая родственница уже тут как тут, а я ещё в ночной сорочке, в кровати и не с тем братом! И, кстати, заняла предназначавшуюся для неё комнату.

– Чёрт! – выпутавшись из одеяла, я слезла с кровати и сразу налетела на подставку. Та с оглушительным грохотом упала на пол, Тисон аж на постели подскочил. Сфера в изогнутых лапках держателя обиженно звякнула, но не укатилась и вроде даже не повредилась. – Зараза! Какой идиот это сюда поставил?! Ах, да, я… ладно.

– Ты не ударилась?

– Если и ударилась, то пофиг, – я в панике заметалась по спальне, не зная, за что хвататься в первую очередь, то ли сферу поднять, то ли шторы открыть, пока я опять что-нибудь не снесла.

Нет, сначала надо одеться.

Только гардеробной в гостевой не было, и я вспомнила запоздало, что она есть лишь в хозяйской опочивальне и все мои вещи там. Пришлось подхватить подол сорочки и со всей доступной скоростью ломануться туда. Горничная в испуге отшатнулась от меня, я же метнулась в одну сторону, затем в другую, употребила пару не вполне цензурных выражений и наконец бросилась по верному адресу.

– Во имя Благодатных, у вас всё хорошо?

Я застыла на финишной прямой, перед самой дверью. Обеспокоенный женский голос не принадлежал никому из прислуги, а значит…

– Диана? – вероятно, Тисон выскочил вслед за мной, да так и замер по моему примеру.

– Тис?

Я обернулась. Диана стояла возле лестницы и переводила заинтересованный взгляд с меня на брата и обратно. Горничная сжалась в углу, пытаясь притвориться элементом декора. Тисон явно не знал, пора ли смутиться или же сделать вид, будто ничего особенного не происходит и для него в порядке вещей выбегать в одних штанах из спальни за невестой брата.

– Я услышала страшный шум, – пояснила Диана. – Подумала, не случилось ли чего.

– Подставка с огнёвкой упала, – Тисон всё же принял вид невозмутимый, сдержанный. – Не тревожься, никто не пострадал.

– Надеюсь, – Диана сделала шаг ко мне и улыбнулась приветливо. – Асфоделия? Я Диана Лэндли, урождённая Шевери.

– Э-э… Очень приятно, Алёна… чёрт, то есть Асфоделия, – я зачем-то подала руку.

Диана подошла ближе и спокойно её пожала.

– Сколь понимаю, Эветьен во дворце…

– Да, – кивнула я. – Но он обещал вернуться пораньше.

– Думаю, мы и в его отсутствие найдём, как провести время с пользой, – Диана обернулась к служанке. – Пусть подадут завтрак на троих в трапезной. Мои вещи отнесите в любую свободную гостевую комнату, Жанни о них позаботиться.

Бедная девушка вопросительно глянула на меня, но хозяйка дома с прислугой из меня никудышная, я не имела ни малейшего представления ни как приказывать, ни что приказывать, ни как вообще управляться с хозяйством, где есть кто-то ещё, помимо меня.

– Иди, – властно велела Диана и горничная по стеночке добралась до лестницы и прыснула вниз по ступенькам. – Увидимся за завтраком, – будущая золовка окинула нас с Тисоном понимающим взглядом, подхватила край тёмно-синего платья и спустилась вслед за служанкой.

– Боже, – выдохнула я. – Это катастрофа.

– Ничего страшного, – возразил Тисон неубедительно и направился ко мне.

На всякий случай я выставила перед собой руку ладонью вперёд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению