Бутербродный вор - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бутербродный вор | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Стариком называли одного из охранников, который отвечал за музейных котов. Он любил поворчать ииногда даже сердился на котят, если те путались под ногами, но мама объяснила, что унего просто часто бывает плохое настроение из-за больных суставов.

Борис встопорщил усы исвосторгом посмотрел на Дымку.

–Рыба! Побежали скорее, Таша! Надо успеть, пока остальные всё не расхватали.

Малыши юркнули вдверцу (хвосты уних пока были не такие большие ипушистые, чтобы задеть статую кошки) ипомчались вниз по ступенькам впрохладной полутьме.

Глава вторая

Подвал музея был настолько огромным, что даже грозный белый кот Айвен– дедушка Таши, Бьянки иБориса– не исследовал его целиком за свою долгую жизнь. Здесь хранились старые экспонаты иповсюду стояли ящики, сундуки икоробки, окоторых, наверное, давно позабыли.

Коты жили ближе кфасаду здания испускались всвой тихий домик по лесенке через дверь на террасе. Таша знала, что по одному из тоннелей можно подняться вЕгипетский зал, где проход скрывается за витриной сжуткой мумией, авмузее есть ещё много тайных ходов, по которым кошки попадают всамые разные комнаты.


Бутербродный вор

Тем же вечером, после сытного ужина, Таша, Бьянка иБорис дремали на ящике, устланном старыми дырявыми тканями, прижимаясь ктёплому маминому боку.

Лёгкий дождик ближе кночи превратился внастоящий ливень. Крупные капли неустанно барабанили по террасе, крыше истенам музея, аветер завывал втрубах, жалобно стеная или грозно воя. Несмотря на то что вподвале котята были вбезопасности, они всёравно ворочались во сне, встревоженные шумом сулицы.

Вдруг на верху винтовой лесенки раздался громкий стук, который эхом разнёсся по подвалу. Таша проснулась сиспуганным писком ивздыбила шёрстку. Что такое? Разве их дверца не закрыта как следует?

Разумеется, многие коты гуляли вночи, бродили по музею среди бесценных экспонатов, высматривали мышей, крыс играбителей, но они умели неслышно проскальзывать вдверцу, поэтому ни за что не стали бы поднимать такой шум. Азначит, это был кто-то чужой!

–Никуда не уходите,– прошипела Дымка, сверкнув зелёными глазами.– Скоро вернусь.

Из дверного проёма на лежанку лился слабый свет, икошечка поспешила квыходу вместе состальными старшими котами– полосатыми, белыми, рыжими, самыми разными. Все хотели выяснить, кто нарушил их сон.

Котята остались лежать на ящике, робко прижимаясь друг кдругу. Им уже не хватало маминого тепла.

Таша обеспокоенно поводила хвостом имяукнула:

–Интересно, что там происходит?

–Мама просила нас сидеть здесь,– напомнила Бьянка.

–А мы только заглянем за дверь,– предложил Борис.– Они нас не заметят, если мы останемся внизу.

Таша согласилась ивскочила на лапы. Бьянка нерешительно помялась на месте, но тоже присоединилась кбратику исестрёнке. Ей не хотелось оставаться одной.

Вся троица подкралась кдвери. Вслабом свете уличных фонарей они едва различали ступени лестницы, астаршие коты маячили на самом верху тёмными силуэтами, неподвижные, словно статуи. Правда, даже отсюда котята слышали их прерывистое дыхание.


Бутербродный вор

–Нужно узнать, что случилось,– решилась Таша, размахивая хвостом иприжимая уши кголове.– Мне совсем не видно дверцу. Аведь это наверняка что-то важное!

–Не надо…– протянула Бьянка, но Таша сБорисом уже начали подниматься по ступеням.

Они пробирались через толпу, икоты недовольно шипели, но не пытались их остановить. Котята приблизились кмаме идедушке, которые стояли на самой верхней ступеньке.

–Разве ты не сказала им сидеть вподвале?– прошептал старый Айвен, сощурив единственный глаз.

Дымка вздохнула.

–Сказала, но они же уменя непослушные. Сам знаешь. Ладно, вы трое, теперь от меня не отходите, ясно? Ни на шаг.

Она повернулась кдеревянной дверце. Коты, стоявшие на страже, отодвигали тяжёлые затворы зубами.

Таша поёжилась иприжалась кматери. Дверь скрипнула, ивпомещение ворвался свистящий ветер, вздымая шёрстку собравшихся котов ипутая волоски на хвостах. Со всех сторон послышалось тихое шипение.

Створка полностью открылась, впуская влажный уличный воздух, иТаша увидела, как дождевые капли разбиваются оземлю маленькими фонтанчиками. Но дальше, вкромешной темноте иза пеленой ливня даже самые зоркие кошки не могли ничего различить.

Коты-стражники вышли вперёд, иодин из них крикнул:

–Кто здесь?

–Назовись!– добавил второй ещё громче первого.

Мрак за дверью словно сгустился сильнее прежнего, апотом из него вдруг вынырнул тёмный силуэт тощего старого кота. Рёбра проступали под влажной шерстью, ипоэтому зверь казался ещё более худым, авертикальные полоски на его шкуре сливались стенью увхода. Однако было внём нечто вызывающее уважение, истражники попятились.

Сгрудившиеся на лестнице коты всмотрелись вхолодный сумрак, затаив дыхание, ожидая, когда тощий незнакомец заговорит. Но он не мог ничего ответить, иТаша почти сразу догадалась, почему. Она заметила, что кот бережно держит впасти маленький чёрный комочек, совсем несчастный на вид.

Старик неспешно поковылял к Дымке, остановился напротив неё иположил свою ношу на ступеньку. Медленно кивнул, развернулся ивышел вночь, растворившись за пеленой дождя, так ничего ине сказав.

Пушистый комочек заёрзал, чихнул исел на задние лапки, затем поднял на Дымку изумрудно-зелёные глаза, обвёл взглядом всех собравшихся иробко пропищал:

–Здравствуйте. Я– Питер.


Бутербродный вор
Глава третья

–Кто это был?– зашептались коты, вглядываясь вночь.

Стражники выбежали под дождь, надеясь нагнать загадочного тощего старика, но вскоре вернулись ни счем.

–Пропал, словно ине было,– сказали они.

Маленький чёрный котёнок прижал уши кголове иопустил взгляд вземлю.

–Он, э-э-э… он говорил, что отнесёт меня вновый дом…

Отовсюду раздались неодобрительные голоса:

–Что, сюда?

–Мелкая козявка хочет жить унас!

–Ну это мы ещё посмотрим!

–Тишина!– грозно выкрикнул старый Айвен.– Вы все вкурсе, что музей готов приютить нуждающихся. Кстати, того полосатого язнаю, видел его не раз. Он– кот разумный, и,если принёс нам малыша, значит, мы его принимаем.

Дымка шагнула кчёрному котёнку инежно вылизала его ушки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию