Ведьмы в масках - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмы в масках | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

За аркой все еще был тоннель, но теперь он разветвлялся, в то время как раньше был только один проход.

И это было не единственное изменение. Поскольку нигде поблизости не светилось никаких огней, было насмешкой над здравым смыслом предположить, что проход стал темнее, чем раньше. И все же он стал. Видимо, некая сущность тьмы роилась там настолько густо, что даже усиленное магией зрение Дай Шана с трудом различало детали готической резьбы, украшавшей стены в ошеломляющем изобилии.

Призрак провел своих подопечных через арку и повторил жест. Так же быстро, как и прежде, проход вернулся к своему первоначальному состоянию, а те, кто вошел в него, исчезли.

Дай Шан слегка покачал головой. Он задавался вопросом, могут ли у Сокольничего и его сверстников быть подобные секретные способы побега? Если так, то повелитель черепов был мудрее, чем думал шу. И в таком случае, может быть, он мог бы сделать что—то большее — гораздо больше! — чем простая разведка, если бы только у него не было времени.

Он подождал еще мгновение, убедившись, что призрак и ведьмы не вернутся. Затем он подошел к арке и попробовал повторить царапающее движение.


* * * * *


Во множестве кошмарных миров, составляющих Бездну, манзы были низшей формой демонов. Они были рабами или добычей всех остальных — ковыляющие, раздутые существа размером с ребенка, с личинками, извивающимися язвах на их теле. Аот никогда не видел таких, но вспомнил, как Сзасс Тэм избавился от Неврона, превратив его в манза — в высшей степени позорный конец для выдающегося тэйского повелителя демонов.

Возможно, именно эта вспышка памяти замедлила его реакцию, потому что к тому времени, как он нацелил свое копье, Джесри уже извергала ярко—желтое пламя из своего посоха. Охваченные огнем, как и сама волшебница, несколько танар'ри упали, крича и корчась.

Аот предположил, что его задачей стала борьба с наром, призвавшим манзов. Стараясь не споткнуться о горящего демона, он бросился на нежить с посохом в иссохших татуированных руках и большим круглым железным амулетом, свисающим с сухой шеи. Цера и пара эльфов—оленей помчались за ним.

К некоторому удивлению Аота, нар не стал вызывать нового демона. Вместо этого он просто взмахнул своим посохом. Аот одновременно заблокировал удар своим щитом, зарядил копье молнией и вонзил его в грудь ходячего трупа. Вспышка и взрыв разорвали его туловище на части, раскидав куски мертвого тела в разные стороны. Эльфы—олени все равно начали рубить то, что осталось от нара — они узнали, что нежить и троллей иногда мало было убить один раз.

Тем не менее, с этим было покончено. Глаза Церы смотрели на останки нежити из—под бинта рыжеватого цвета. Тяжело дыша, она сказала:

— Это было довольно легко.

Аот нахмурился.

— Да неужели. — После всех тяжелых боев, которые они прошли, чтобы зайти так далеко, он полагал, что должен быть благодарен за лёгкий бой. Тем не менее, что—то в этом не давало ему покоя, и он пытался понять, что именно.

Внезапный баритон, говорящий с культурным акцентом шу, отвлек его от размышлений:

— Капитан Фезим.

Удивленный, Аот повернулся и увидел, как Дай Шан приближается к золотому сиянию сотворенного Церой солнечного света. Одетый в свое обычное зеленое пальто, маленький торговец был так безукоризненно ухожен, что выглядел невероятно странно посреди битвы в глубинах лабиринта, кишащего тварями из всего Рашемена.

Но все же его чистоплотность и опрятность не были самыми странными элементами его внезапного появления.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Аот.

Шу поклонился.

— Проницательный боевой маг проникает в суть дела так остро, как я и ожидал, — сказал он. — Как вы помните, я тоже обладаю некоторыми познаниями в оккультных искусствах. Мои исследования показали, что поиски по заданию хатран привели вас и ваших бесстрашных союзников в Крепость Полудемона. Так что, поскольку это и мое задание, я бросился сюда с помощью колдовства, чтобы помочь, чем смогу.

Аот фыркнул и сказал:

— Другими словами, застолбить свои права хотя бы на пару грифонов.

Дай Шан поднял свои холеные руки.

— Как бы я ни сочувствовал трудностям наших нанимателей—рашеми, я признаюсь, что мои мотивы не совсем альтруистичны, — сказал он.- Возможно, если надавить, даже самые доблестные наемники могли бы признать то же самое.

— Вполне справедливо, — сказал Аот. — Но ты опоздал окунуть свою морду в эту бочку. Ты нам не нужен. Разве что ты захочешь убраться.

— Тогда поздравляю вас, — сказал Дай Шан. — Тем не менее, услышав, что дело зашло так далеко, как вы говорите, я озадачен той конкретной группой нежити, которую я видел, идущей по определенному проходу. Судя по их поведению и снаряжению, я предположил, что они могущественные существа высокого ранга. Хотелось бы уничтожить врагов прежде, чем объявить, что с угрозой покончено навсегда.

— Вы видели большого монстра, которая выглядел так, будто был соткан из частей разных тел? — спросила Цера. — Или ведьму в потускневшей серебряной маске? Она должна была нести посох с рогами на конце.

Дай Шан слегка кивнул.

— На самом деле, мудрая дочь солнца, — сказал он, — именно их я и видел. Их двоих и троих других.

Рот Аота сжался. Ему не очень нравилось быть партнером такого бойкого маленького угря, но в свое время он сражался бок о бок с людьми и похуже.

— Если ты приведешь нас к этим существам, может быть, мы сможем выделить тебе пару грифонов, — сказал он. — Так или иначе, найдем способ рассчитаться.

— Да будет так, — ответил шу. — И теперь, когда мы обсудили это, могу ли я порекомендовать вам поторопиться? Мы бы не хотели, чтобы враг ушел слишком далеко от того места, где я его заметил.

— Один момент. — сказала Джесри. Погасив огненную ауру, она подошла к стене и приложила к ней кончики пальцев. Аот знал, что она разговаривает с камнем вокруг них, выясняя, где находятся другие отряды их армии.

Джесри повернулась.

— Кажется, все под контролем. — сказала она.

— Хорошо, — ответил Аот, глядя на Дай Шана. — Теперь мы можем идти.

Шу вел их по извилистому маршруту через своды и проходы, в которых эхом разносились крики и грохот стычек. Высматривая признаки неприятностей, Аот не мог не восхищаться легкостью, с которой Дай Шан преодолевал лабиринт.

С умолкшими колокольчиками и цокающими по полу раздвоенными копытами восемь эльфов—оленей выстроились в линию позади своих товарищей—людей. Аот задался вопросом — насколько они понимают, что происходит, и решил, что он, вероятно, никогда не узнает. В своей немой непостижимости они казались символом всей страны, захваченной феями и духами.

Еще один поворот открыл перед ними арочный проход и прогнал эти мысли из его разума, когда он удивленно хмыкнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению