Призрачная вспышка - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Ли Байерс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачная вспышка | Автор книги - Ричард Ли Байерс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Дракон вздохнул.

- Ты все еще не мне доверяешь мне, паладин?

- До недавнего времени ты пытался нас убить. – Вмешался Кхорин.

- Я знаю, - сказал Праксасаландос. - Я заслуживаю вашего сомнения и презрения. Но я был под чарами. Сэр Медраш, вы знаете это лучше, чем кто-либо другой, поскольку именно вы освободили меня.

- Как магия завладела тобой? - спросил Кхорин.

- Должно быть, это как-то связано с тем, что Бримстоун объяснял нам правило Большой Игры. Как только я услышал его, то тут же будто бы потерялся.

- А без этого трюка всем было бы наплевать? - спросил Медраш. Свет внутри его клинка превратился в едва заметный след бледного блеска.

Праксасаландос заколебался.

- Я этого не говорил. В своей холодной и эгоистичной манере ксорвинтаал прекрасен. - Его голос приобрел мечтательный оттенок. - Очарователен. Несколько уровней Игры. Тонкость. Многие драконы поддались соблазну и без принуждения. Но не я! Я поклоняюсь Бахамуту, да ослепит он меня и подрежет мне крылья, если я лгу.

- Ты можешь доказать свои слова, - сказал Медраш. - Но делом, а не другими словами.

- Просто скажи как. - Попросил Праксасаландос.

- Сначала, - начал драконорожденный, - отведи нас к Гестаниус.

- Конечно.

- Во-вторых, помоги нам застать её врасплох при самых выгодных обстоятельствах. Она все еще думает, что ты все еще верный слуга. Ты можешь заманить ее туда, где мы сможем победить её.

Праксасаландос снова заколебался, и Кхорин подумал, что знает, почему. Гестаниус, вероятно, была достаточно хитра, чтобы разглядеть обман, и к тому же и намного сильнее ртутного дракона. Если она поймет, что ее предполагаемый помощник пытается предать ее, Пракс вряд ли выживет.

Но после удара сердца он сказал:

- Хорошо. Я сделаю и это, если это требуется, чтобы искупить вину.

Некоторое время они шли молча. Несмотря на свои боли, а может быть, из-за них, Кхорин задремал, а затем снова проснулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как свет клинка Медраша полностью погас. Ослепленный, паладин запнулся.

Пракс присел.

- Я могу с лёгкостью нести вас обоих. Заберись мне на спину.

- Иначе, - сказал Кхорин, - нам понадобится целая вечность, чтобы присоединиться к остальным.

Медраш вложил свой меч в ножны.

- Ну хорошо. – Сказал он.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

27 Элиасис, Год Извечного (1479 по ЛД)

Когда Джет приблизился к парящему острову, Цера попыталась не думать о стрелах, летящих из темноты. Она знала, что ее спутники были сильны. После всего, что она пережила с того дня, как встретила мужчину, за талию которого сейчас держалась, она сама начала чувствовать себя достаточно сильной. Тем не менее, достаточно одного удачного выстрела, чтобы убить любого человека, дженази ветра или даже грифона. Из всех, кто летел в авангарде, только Аласклербанбастос был уверен, что переживет любую внезапную атаку, но он был потенциальной угрозой для остальных.

Эти мысли уйдут, если Цера перестанет волноваться и займется своей работой. Она отпустила правую руку, сунула ее в мешочек на поясе и сжала теневой камень.

Контакт, который она установила, не был психической связью, как у Аота с Джетом. Он был более грубым и примитивным. Но, как обычно, она чувствовала надменность, жестокость и грязную и противоестественную силу дракона, которая поддерживала его жизнь. Эти ощущения царапали ее душу, как ноготь царапает грифельную доску. Она почувствовала укол отвращения Аласклербанбастоса от ее прикосновения, а также зависимости и унижения, которые оно олицетворяло.

Джет, Эйдер и драколич сели на каменный парящий остров — более или менее похожий на вершину горы, из-под которой виднелась остальная часть горы — и ни один часовой не пустил в них стрелу и не поднял тревоги. Аот сказал, что выбрал путь, который ни один из Хранителей Змей не мог хорошо разглядеть, а все остальное сделали тьма и скрытность.

Шестеро дженази тоже приземлились, а ветер, принесший их, ворвался в одеяния Церы и взъерошил ее кудри там, где они торчали из-под шлема. Она и Аот спрыгнули со спины Джета, и грифон немедленно взмахнул крыльями и улетел, чтобы подобрать еще двух всадников. Когда Гаэдинн и Сон-лиин спешились, Эйдер последовала за ними.

Гаэдинн наложил стрелу на свой лук, а затем, держась низко, повел Сон-лиин и других дженази шторма к мосту. Их первой задачей было захватить его и не дать Хранителям Змей на дальней стороне пересечь его.

В то же время работа Аота и Аласклербанбастоса заключалась в убийстве жрецов на этой стороне. Они надеялись лишить Виршекеллабекса союзников еще до того, как он поймет, что на него напали.

Наёмник и драколич крались к расплывчатым формам пяти стоячих камней, которые Хранители Змей подняли и с помощью магии скрутили в змеевидные формы. Без сомнения, это было своего рода святилище, а жрецы, жившие на парящем острове, построили вокруг него свои хижины и разбили палаточный лагерь.

Аот забрался в одну из хижин, а Аласклербанбастос просунул голову под навес. Цера могла представить последовавшие за этим удары копья и пронзающие удары драконьих клыков, разрывавшие спящих людей на куски.

Как бы она ни ненавидела Хранителей Змей — в конце концов, эти негодяи пытали ее — Цера все еще была счастлива, что ее освободили от необходимости нести такую ужасающую жестокость. Она была вполне счастлива, что ей приходилось просто держать поводок Аласклербанбастоса на достаточном расстоянии от него, дабы дракон не смог внезапно развернуться и ударить ее.

Слева донесся тихий шорох. Ее сердцебиение участилось, она повернулась в том направлении и выставила перед собой щит. Она вспомнила, как Аот говорил ей, что она склонна держать его слишком близко к телу, и ей следует отодвигать его немного подальше.

Как бы она ни смотрела, она не смогла увидеть ни угрозы, ни Хранителя Змея, крадущегося или блуждающего в ночи. Ей хотелось вызвать свет Амаунатора, но это, конечно, раскрыло всю их операцию.

Когда в нее не полетела ни одна стрела и не вспыхнуло ни одно заклинание, она решила, что ее нервы сыграли злую шутку, или же она услышала пение ночной птицы или какого-нибудь маленького ночного зверька.

Она обернулась и обнаружила крадущегося в темноте Аласклербанбастоса, и звук повторился, чуть громче и, скорее всего, ближе.

Она дернулась, но по-прежнему ничего не увидела. Но инстинкт кричал, что она в опасности.

Она отступила на шаг, и облака, скрывавшие парящий остров, на мгновение расступились. Свет Селунэ мерцал и рябил на чем-то плоском и текущим по земле. Сначала Цера подумала, что это была текущая жидкость или рой насекомых, бегущих в стае. Затем, поняв, что она его заметила, нечто рвануло вверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению