Ты извращенец, Гарри! - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Вишневский cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты извращенец, Гарри! | Автор книги - Сергей Вишневский

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Мрак-Беленький обвёл хозяйство и довольно крупный трехэтажный дом мутным взглядом и остановился на ограде.

—Вон, из брёвен сделаем.

—Они же деревянные.

Гарри с усмешкой взглянул на друга, сделал пару глотков и спросил:

—А чего? Слабо?

Боря пожевал губами, забрал бутылку и сделал пару глотков.

—Деревянные, так деревянные. Нам на один раз. Снаряды из чего делать будем?

—Нужно что-нибудь углеродное. Мука?

—Алан нам рожу набьёт. После наших хлебных големов, он со мной неделю не разговаривал.

—Но хорошо ведь получилось!— возмутился Гарри.— Он же повар! Должен был оценить.

—Его чуть кондратий не хватил, когда лаваши по кухне бегать начали,— хохотнул Боря.

—Тоже мне неженка…

—Может, уголь? У меня рядом с мангалом есть.

—Уголь не пойдёт. Там твоей стихии до жопы,— мотнул головой некромант и взял бутылку у друга.

Он сделал несколько глотков, вытер рот, а затем друзья вместе глубоко вздохнули. Их взгляд прошёлся по небольшому молодому саду, затем по дому, по парковке с артефактными автомобилями и остановился на стаде, что находилось в дальнем загоне.

—Овец не дам!— отрезал Мусаев.

—В них крови много, а это вода. Нужно что-то нейтральное,— пробормотал Гарри и внезапно вскинул брови.

—Что?— взглянул на него друг.

Некромант повернулся и взглянул на овечник, рядом с которым была небольшая куча навоза.

—Ну? Что придумал?

—Дерьмо. Идеально! Не земля, не огонь, не вода. И не светится.

—Не дерьмо, а навоз,— буркнул Боря, задумчиво нахмурив брови.

* * *

Борис выпрямился и придирчиво осмотрел ствол дерева, что лежал перед ним.

Руны и элементы артефактных орудий на нём смотрелись откровенно кустарно. Часть из них была выполнена стальным раскаленным гвоздем. Часть пришлось выцарапывать. Чтобы изобразить ствол два пьяных мага не придумали ничего лучше, чем высверлить сердцевину примерно до половины раскаленным до бела ломом, который она вдвоём кое-как скрутили, получив жалкое подобие сверла.

Неэффективно, глупо, но ничего лучшего в две пьяные головы не пришло.

—Так,— шмыгнул носом Борис и прибавил силы в светляк, что висел над ним и освещал его труды.

Тьма расступилась и показалась второе бревно, являвшейся точной копией первого.

—Боря…— раздался пьяный шёпот некроманта за спиной.— Боря… у нас проблемы.

Мусаев обернулся и обнаружил Гарри, покачивающегося с навозом в руках.

—Что?

—Дерьмо не лепится!

—Всмсле…?

Некромант вытянул руки, в которой держал по горсти шариков, и с силой сжал их. После того, как он отпустил навоз, он посыпался шариками на землю.

—Мда…— поджал губы пиромант.— Может, воды?

—Воду нельзя,— уперся Мрак-Беленький.— Баланс нарушится. Если и брать жидкость, то она должна быть из того же источника. Нужна связь между материалом и источником материала. Как кости и кровь, если умертвие поднимать…

Боря почесал голову и повернулся в сторону овечника.

—Если хорошенько напугать овец, то они обоссуться от страха…

Мрак-Беленький шмыгнул носом и произнёс:

—А они не сдохнут, как те двое?

—Какие «двое»?

—Помнишь трупы?

—Так ты их, вроде, проклял…

—Неа. Я им копию Патруша показал.

—Того самого?

—Угу.

—А чего они тогда в дерьме были?

—Сльноспугались,— расплылся в улыбке Гарри и, подойдя к другу, взял бутылку с вином у его ног.

Боря почесал голову и пожал плечами.

—Тогда будем доить.

—Кого?

—Овец.

Некромант замер, не донеся горлышко до рта и хмуро взглянул на друга.

—А у овец есть молоко?

—Если ты забыл, то они млекопитающие,— хохотнул друг.

—А ты доить умеешь?— спросил Гарри.

—Теоретически,— неуверенно произнес Боря.

Гарри втянул носом воздух и произнес:

—Путь неясен…

—Перспективы туманны…— кивнул Мусаев.

—Но свет нашей цели ведет нас вперед,— закончил Гарри так же выпрямившись, но изрядно покачиваясь.

* * *

Катя взглянула на сопящих в постели детей, вздохнула и запахнула халат. Сунув ноги в меховые тапочки, она вышла из комнаты и спустилась в гостинную, где последний раз видела супруга с другом детства.

—Вот свинтусы,— буркнула она, обнаружив стол, заставленный пустыми тарелками из-под закуски и гору бутылок под столом.

Не став будить прислугу, девушка собрала тарелки и унесла их в мойку, затем протёрла стол и собрала пустые бутылки.

—Так, а где эти двое?— спросила она сама себя и выглянула в окно.

За окном была полная темнота, в которой виднелся свет в овечнике. Тяжело вздохнув, она накинула на себя тёплый плащ, переобулась в уличную обувь и вышла из дома.

Поначалу всё было тихо, но чем ближе она подходила к овечкину, тем громче становилось овечье блеяние.

—Не дай бог, они опять там нежить из овец поднимают…— проворчала Катя и спустя несколько секунд добавила: —…без меня.

Когда она зашла в овечник, то перед ней оказалась морда овцы с огромными перепуганными глазами.

—БЕ-Е-Е-Е-Е!

—Какого черта…— пробормотала она и замерла в ступоре.

Передние ноги овцы были привязаны к стойлу, между досок была просунута её голова. За задние ноги вцепился Гарри и всеми силами пытался удержать сопротивляющуюся скотину. Борис же ковырялся на брюхе бедной овцы, пытаясь ее доить.

Вместо ведра или тазика на земле под мученицей находилась большая миска с овечьим навозом. Рядом валялось две бутылки вина.

—Боря… Боря… А ты уверен, что это не баран?— дергаясь, как эпилептик, уточнил пьяным голосом Гарри.

—У баранов рога есть,— недовольно буркнул Боря.— И хрен бы торчал… Твою мать! Гарри, держи её крепче!

—Что. Тут. Происходит?— отчеканила Екатерина.

Боря вынырнул из-под овцы и удивлённо уставился на супругу. Гарри тоже удивлённо уставился на нее и выпустил ноги, чем не побрезговала воспользоваться овца, тут же попытавшись лягнуть одного из своих мучителей.

—Что это такое?— надавила Мусаева.

—Это овечье дерьмо,— кашлянул Гарри.— Нам нужно молоко, чтоб смягчить дерьмо, чтобы из него вылепить заряд для одноразового артефактного орудия…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению