Deus Ex: Эффект Икара - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Сваллоу cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Deus Ex: Эффект Икара | Автор книги - Джеймс Сваллоу

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Поросший лесом холм полого уходил вниз, у его подножия, в нескольких сотнях метров от места катастрофы, виднелся ручей. К ночному небу поднимался столб черного дыма. Ветра почти не было, и дым походил на стрелку, указывавшую прямо на пылающий вертолет.

Саксон остановился, поборов желание броситься бежать, и запустил проверку системы. Рядом с зелеными огоньками вспыхнули красные, и последних было больше, чем ему хотелось бы.

Оставаться здесь было нельзя. Робот, подбивший их, должен был вернуться, чтобы осмотреть обломки, и если Бен в этот момент будет здесь...

Перед глазами у него возникло лицо Кано, и он громко выругался, с яростью уставившись на горящий вертолет. "Неужели я один выжил?"

- Кто-нибудь слышит меня? - крикнул он хриплым, надломленным голосом. - Шестая группа, отзовитесь!

Ответом был лишь зловещий треск пламени, пожиравшего остатки вертолета, а затем он услышал слабый голос; человек был недалеко. Саксон повернулся на звук.

Куски обшивки разлетелись по сторонам; многие деревья были повалены, над лужицами разлитого топлива плясали огоньки. Бен, моргнув, перешел на ультрафиолетовое зрение, и среди сине-белого пейзажа нечто привлекло его внимание.

Из-под обломка крыла высовывалась рука; она шевелилась, и наемник бросился к ней, опустился на корточки и просунул плечо под крыло. Упершись в какой-то камень, Саксон отодвинул кусок железа и услышал стон.

Из грязи на него смотрел Сэм Дуарте; на его смуглом лице не было живого места от порезов. Одна нога молодого наемника почернела и была изогнута под неестественным углом; скорее всего, он вывалился, когда вертолет цеплялся за кроны деревьев; солдату повезло - он не сгорел заживо, но остался калекой.

- Jefe, - прохрипел он, - у вас кровь идет.

- Потом разберемся, - сказал Саксон, наклонился и, приподняв Дуарте, попытался поставить его на ноги. Раненый застонал, и Саксон нахмурился. - Ты можешь идти?

- Сам - не смогу, - ответил Дуарте. - Madre de Dios [3], откуда, дьявол бы его побрал, взялся этот робот? - Он огляделся, моргая. - Где Кано и остальные?

Саксон пропитался запахом обгоревшей человеческой плоти; он не в силах был вымолвить ни слова, но молчание было красноречиво; Дуарте покачал головой и перекрестился.

- Надо идти, - произнес Саксон. - Оружие есть?

Молодой солдат снова покачал головой, и Саксон вытащил из поясной кобуры тяжелый черный анодированный револьвер "Даймондбэк" триста пятьдесят седьмого калибра и вложил его в руку Дуарте.

- Этот стервятник скоро вернется, - сказал тот, проверяя патроны.

Саксон кивнул, осмотрелся, внимательно изучил обломки. Во время катастрофы он лишился автомата, но в вертолете было достаточно оружия для предстоящей операции "Кукушка". Он заметил кое-что в стороне и направился туда.

"Кукушка". Миссия провалилась, прежде чем они добрались до места. Саксон быстро обдумывал возможные варианты. Может быгь, повстанцы знали об их задании? Вряд ли. "Беллтауэр" платила больше всех в мире, и существовало неписаное правило: надев значок с черепом быка, ты становился членом братства. Компания не терпела предателей. В "Беллтауэре" существовала собственная полиция, и она была безжалостна.

Саксон добрался до ящика и попытался открыть замки, но их заело. Бен снова вытащил нож и начал ковыряться в сломанном механизме.

- Разведка... - вслух произнес Дуарте, явно подумав о том же, о чем и командир. - Значит, разведданные были липовыми...

- Нет, - возразил Саксон.

- Нет? - повторил Дуарте, тон его изменился, стал пронзительным. - Нам дали добро, jefe! Вы видели данные. Никаких роботов на двадцать миль.

Замок щелкнул, и Саксон приоткрыл ящик.

- Наверное, это какая-то ошибка...

- Разведка "Беллтауэра" никогда не делает ошибок! - прорычал Дуарте и закашлялся. - Они всегда нам это говорили! - Он попытался идти на одной ноге. - Но плевать, нам все равно крышка...

Саксон бросил на него яростный взгляд.

- Кончай немедленно это дерьмо, сержант! - рявкнул он, сделав ударение на последнем слове. - Просто закрой рот, черт бы тебя драл, и делай то, что я скажу, и обещаю: ты вернешься в ту крысиную дыру, откуда ты родом.

Дуарте пришел в себя, мрачно усмехнулся:

- Нет, черт подери. Я подался в наемники как раз для того, чтобы выбраться из крысиной дыры. Для начала хотелось бы выбраться отсюда.

- Ага, я тебя понял.

Саксон вытащил из ящика ленту со снарядами, затем извлек лежавшее в пенопластовом гнезде крупнокалиберное орудие. Это был G-87 - гранатомет, способный выпустить шесть сорокамиллиметровых осколочно-фугасных снарядов за несколько секунд; американцы называли его "Лайнбэкером". Саксон открыл магазин и начал запихивать туда гранаты размером с банку кока- колы. Он почти закончил, когда сверху раздался низкий гул фенестронов.

- Воздух! - крикнул Дуарте и, хромая, устремился к куче обломков.

Саксон поднял голову и переключился на ночное зрение; небо окрасилось в оттенки зеленого, замерцали ослепительно-белые звезды. Он заметил движение - какой-то неуклюжий предмет кружился и покачивался над ними. Крылья робота изменили конфигурацию и прижались к веретенообразному корпусу, и аппарат устремился вниз. Саксон успел разглядеть шар, окаймленный стеклянными линзами, примостившийся под носом робота, прежде чем враг засек его.

Саксон бросился бежать и скрылся под деревьями, когда дождь крупнокалиберных пуль взрыхлил землю в том месте, где он только что стоял. Саксон перекатился на живот; до него донесся грохот "Даймондбэка" - это Дуарте выстрелил вслед роботу. Звук двигателя изменился, аппарат разворачивался.

- Деревья! - крикнул Саксон, нажимая кнопки на дисплее гранатомета. - Давай к деревьям! Останемся на открытом месте - нам конец!

Дуарте не ответил, он просто побежал, так быстро, как только мог, хромая - едва не падая. Саксон поднял голову: робот приближался. Бен вскинул гранатомет на плечо, прицелился и нажал на курок. С гулким звуком орудие выстрелило, граната описала дугу. Взрыватель был поставлен на полсекунды, но, когда робот пролетал у Саксона над головой, наемник уже понял, что промахнулся. Снаряд взорвался; аппарат покачнулся от ударной волны, но сохранил курс.

Саксон похолодел - робот, набирая скорость, несся к Дуарте, словно гепард, загнавший раненую газель.

- Сэм!

Молодой солдат покачнулся, поднял револьвер, и Саксона ослепила вспышка. Крупнокалиберная пушка, подвешенная в люльке под брюхом робота, сработала со звуком, похожим на грохот отбойного молотка,- и Сэма Дуарте поглотило белое пламя.

- Сволочь!

Саксон рванулся прочь из укрытия, изливая гнев в яростных криках, а бездушная машина снова описала круг и направилась к нему, чтобы завершить работу. Саксон бросился бежать к склону, где деревья росли гуще; гранатомет колотил его по груди, каждый вдох давался с трудом. Пушка снова выехала из своего гнезда в тот момент, когда Саксон достиг границы рощи; на бегу он развернулся, надавил на спусковой крючок. Оставшиеся три гранаты одна за другой просвистели в воздухе и взорвались прямо над кронами с интервалом в доли секунды. Вспышки и шрапнель ослепили чувствительные сенсоры робота, и он потерял цель. Аппарат сбился с курса и врезался в высокое дерево; он завертелся и взорвался, осыпав лес вторым за эту ночь дождем огня и раскаленного металла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию