Deus Ex: Эффект Икара - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Сваллоу cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Deus Ex: Эффект Икара | Автор книги - Джеймс Сваллоу

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

- Нас? - злобно бросил он. - Ты не одна из нас! И никогда не была, ты просто орудие, с самого начала была только орудием. "Джаггернаут" тебя использовал, я тебя использовал...

- Зачем? - спросила она.

Но он продолжал, не обращая на нее внимания, и пистолет дрожал в его руках.

- Я не знал... Я не понимал этого! Я думал, мы сможем победить, но все это ложь. Пытался убедить себя, что все это игра... Но это не игра. - Он бросил на нее яростный взгляд. - Твои файлы, Келсо. Ты ведь так и не увидела, что там было, так? Не увидела всего. Не знаешь всего, что они творят... - Он заморгал и издал звук, похожий на стон. - Всего-всего. Того, на что они способны. Мы не можем их победить. - Хакер справился с минутной слабостью и выпрямился. - "Джаггернаут", "Новые сыновья", "Призрак", "Шариф", "Каден" и все остальные - они уже проиграли! Это все равно что капле бороться с целым океаном. Мы никогда не одолеем их!

Анне показалось, что порыв ветра донес до нее жужжание вертолета, но она не сводила взгляда с лица хакера.

- Когда они переманили тебя на свою сторону?

- На дирижабле. - Он рассмеялся хриплым, надрывным смехом. - А может, и раньше, только мне не хотелось себе в этом признаваться. Они пытались пару раз. Я всегда отмахивался. Но это потому, что я не понимал толком. До того, как ты принесла нам свою флэшку. Тогда я понял. Я понял все. - Во взгляде Ди- Бара снова загорелась ненависть. - Почему ты просто не потеряла эту дрянь? Я не желал ничего этого знать! Мне хочется, чтобы всего этого не было! - Он быстро посмотрел на небо, затем снова на нее. - Я позвонил им. И они сделали мне лучшее предложение. Дни "Джаггернаута" сочтены. Иллюминаты уже завербовали там всех, кто им нужен. Они победят. - Он помрачнел, покачал головой. - И я хочу быть на их стороне.

- Самолет был ловушкой. - Анна обдумала его слова. - Но они не ожидали, что мы погонимся за фургоном, все должно было пойти иначе... - Она вспомнила о Саксоне, и у нее перехватило дыхание. - А остальные?..

- Ты все провалила к чертовой матери! - Ди-Бар хотел было продолжить, но шум моторов усиливался, и Анна подняла голову, прикрыв глаза от яркого света.

Какая-то черная тень, описав дугу, направилась к мосту. Келсо рассмотрела вращающиеся винты и компактный бронированный корпус без надписей и опознавательных знаков.

Из открытого отделения позади кабины пилота на асфальт спрыгнул человек и широкими шагами направился к ним, быстро оглядываясь, оценивая ситуацию. Он напомнил Анне Саксона: та же походка хищника, те же скупые, точные движения, выработанные годами тренировок. В свете фонарей она разглядела кибернетические руки, сделанные из тусклых стальных костей и пучков темно-красных мускулов. Обманчиво небрежным движением наемник придерживал висевший на груди автомат.

- Вы обещали мне нечто другое, - заговорил он, и в его голосе слышны были нотки раздражения. - Вы очень плохо выполнили первое задание в нашей совместной работе, мистер Кутюр. Вы хоть понимаете, сколько сил и ресурсов мы вложили в эту операцию?

- Это все Келсо! - крикнул хакер. - Это она убила вашего человека, Намир, а не я!

- Это еще необходимо выяснить, - произнес командир Тиранов, едва взглянув на Анну, - Самое важное сейчас то, что мы столкнулись с непредвиденной ситуацией. - Он помрачнел. - Сейчас следует оценить положение вещей и разобраться во всем этом бардаке. Елена!

Анна ощутила за спиной движение воздуха и начала оборачиваться. Внезапно позади возникла та женщина, что напала на нее в квартире. Анна попыталась подняться на ноги, но удар затянутой в перчатку руки отшвырнул ее прочь, и она покатилась по асфальту, чуть не вскрикнув от боли, пронзившей череп.

Моргая, она смотрела, как Намир кивает на Круа:

- Оставь его жандармам. Женщину берем с собой.

Одним плавным движением киллерша наклонилась и сломала шею французу, лежавшему без сознания. Затем она бесшумно направилась к Анне на своих изящных металлических ногах.

- А... а с-со мной что? - заикаясь, выговорил Ди-Бар, стараясь скрыть дрожь в голосе. Федорова в это время рывком поставила Анну на ноги. - У нас же договор...

- Который зависит от того, насколько ты будешь полезен группе, - холодно прервал его Намир. - Хочешь доказать это?

Прежде чем хакер успел ответить, из рации, лежавшей у него в кармане, раздалось шипение, и он вытащил ее. До Анны донесся хриплый, полный боли голос:

- Келсо...

Намир бросился вперед, вырвал у Ди-Бара рацию и встретился взглядом с Федоровой.

- Самолет...

- Келсо, как слышишь меня? - продолжал голос. - Это Саксон! Мы угодили в ловушку!

- Вы... вы же говорили, что они умрут... - пробормотал Ди-Бар.

- Заткнись! - приказал ему Намир, уставившись в никуда.

Затем взгляд его упал на Анну, и он поднес к губам рацию.

- Ах, Бенджамин, - начал он, - боюсь, все гораздо хуже, чем ты думаешь.

- Саксон, нет!..

Федорова молниеносно вытянула руку и, крепко схватив Анну за горло, заставила замолчать.


Международный аэропорт Женевы,

Гран-Саконне, Швейцария


- Намир! - Саксон, пробежав через открытое место, спрятался в тени отключенного робота, одного из тех, что применялись для обслуживания взлетно-посадочной полосы. - Что-то ты стал тормозить, приятель. Я еще жив.

"Восхищаюсь твоей волей к жизни, Бен. - Эти слова эхом разнеслись по черепу, и у Саксона заныли все зубы. - Это одна из черт, которые привлекали меня в тебе. Жаль только, что я не смог найти ей лучшее применение".

- Можешь попытаться убить меня снова! - рявкнул Саксон. - Давай-ка обсудим это с глазу на глаз за кружкой пива, идет?

Последовала долгая пауза, затем Намир продолжил:

"Будем мыслить реалистично, Бен. Ты проиграл. Даже если ты выберешься с территории аэропорта, куда ты пойдешь? Женеву контролируют наши люди. К рассвету все безобразия, которые вы натворили, будут снабжены пристойными объяснениями и забыты".

Саксон слушал слова бывшего командира, стараясь отделить правду от лжи. Он, различил голос Анны Келсо, хотя она успела произнести лишь два слова, и знал, что она пока жива. Но было что-то еще, что-то знакомое в тоне Намира; те же самые нотки он слышал, когда операция в Детройте пошла не так, как было намечено. Грузовик... бомба... Если бы все происходило по плану, Саксон понял бы это.

Он решил рискнуть:

- Из нас двоих не только я провалил задание. Таггарт испугается. Он не будет выступать. Вы никогда не доберетесь до него.

Ответ Намира подтвердил его предположения:

"Ты ошибаешься. Наш друг из "Фронта человечества" обладает большей смелостью, чем ты думаешь. Поверь мне, завтра он будет выступать. Мы об этом позаботимся. В это дело вложено слишком много, чтобы какая-то заноза в заднице вроде тебя смогла все испортить".

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию