Система новичка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зимина, Дмитрий Зимин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Система новичка | Автор книги - Татьяна Зимина , Дмитрий Зимин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Вот этот, — сказала она. — В чёрно-золотой форме. Под номером "один".

Я перевёл взгляд на Денницу.

Тот окаменел лицом, зрачки его козьих глаз сделались громадными, закрыв всю радужку.

А потом лицо пошло трещинами, демангел оскалился и заорал:

— Как ты это сделал?..

Глава 23

— Налить тебе выпить, Оторва? — спросила Лола, подводя меня, как какого-нибудь короля, к стойке бара. — Заслужил.

— Спасибо на добром слове, дорогая, — я устало улыбнулся. — Но ты тоже устала. Так что предоставим снабжать нас выпивкой Юпитеру... Желательно, бесперебойно. Я собираюсь напиться до розовых кроликов.

— Рад видеть вас в добром здравии, хозяин, — мой многорукий бармен приветливо улыбнулся и выставил на стойку высокий — сантиметров тридцать — бокал, в котором чередовались бело-чёрно-золотые слои. — Моё новое творение, — пояснил он. — Называется "Ночь Победы".

Я кивнул и попробовал коктейль.

На языке взорвался бенгальский огонь.

Я закашлялся. Лола заботливо — ну, вы понимаете... — постучала меня по спине.

— Мне нравится, — я вытер слёзы и с трудом перевёл дух. — Очень жизнеутверждающее... название.

— Рад, что вы так думаете, босс.

Лоле был предложен такой же коктейль.

Я с интересом наблюдал, как она берёт трубочку и втягивает поочерёдно все слои... до самого донышка.

А потом аккуратно ставит пустой бокал на стойку и улыбается.

— Отличное пойло, Юпитер. Повтори-ка ещё разок, — говорит она.

— Вот, возьми мой, — я поспешно передал ей свой стакан. — А мне лучше текилки...

Бармен бесстрастно достал целую, накрытую мексиканской шляпой бутылку и высокую рюмку.

— Угощайтесь, босс. За счёт заведения, — и он многозначительно подмигнул.

Лолита тем временем осушила второй полосатый коктейль и взялась за мою бутылку с текилой.

Не размениваясь на мелкую тару, она вылила всю бутылку в пустой бокал и отхлебнула сразу половину.

— Не понял, — я с тоской понюхал чистую рюмку. — Напиться собирался я, а пьёшь ты.

— Знаешь, Оторва, — Лола вновь задумчиво отхлебнула текилы — легко, словно чай с сахаром. — По здравом размышлении, я должна тебя убить. И чтобы этого не произошло, лучше я напьюсь.

— Но ведь всё хорошо, Лола. Мы победили. Денница покинул Сан-Инферно, — я придвинулся ближе и интимно произнёс: — Проверенный источник из замка "Аргобб" сообщил, что на Клоаке Дьявола его ждёт настолько тёплый приём, что пар повалит из ушей.

Лола закатила глаза.

— Да причём здесь Денница?.. Я говорю о себе! Мне не приходилось так волноваться... никогда, Люцифер меня побери. Ты бы хоть предупреждал, что-ли. Хотя... может, я и правда зря на тебя злюсь. Ты не виноват. Это всё он, проклятый нефилим. Ты чуть не потерял ВСЁ, Оторва! Ты это понимаешь?.. И зачем ты пригласил его в свою ложу?

Горгона покачала головой и одним махом осушила то, что оставалось в бокале.

А я сидел и улыбался, как дурак.

— Одно хорошо, — горгонида дала знак Юпитеру налить ещё. — Твоё везение всё-таки сработало... Чему ты улыбаешься, Оторва?

И тут дверь "Чистилища" громко хлопнула и в зал ворвалась, как всегда ослепительная и взрывная ведьма.

— О, вечеринка уже началась! — она мазнула по моей щеке душистыми губами и уселась на соседний табурет. — Юпитер, зайчик, мне того же самого.

Бармен посмотрел на меня.

— Давай, не стесняйся, — я махнул рукой бармену. — Сегодня гуляем за мой счёт. И кстати: народу скоро станет гораздо больше.

— Что происходит, Оторва? — Лола ревниво покосилась на ведьмочку. — Я думала, мы тихо-мирно отметим твоё везение в семейном кругу...

— Так и есть, мой цветочек, — я нежно поцеловал запястье горгониды. — Но видишь ли... — я набрал в грудь побольше воздуха и зажмурился. А потом выпалил: — Никакого ВЕЗЕНИЯ не было.

И тут дверь вновь распахнулась, впустив на этот раз довольно шумную компанию: моего деда Марка Тиберия Коммода, короля Золтана, Зару, Захарию и барона Сигоньяка.

— А эти-то что здесь делают? — недоверчиво спросила Лолита.

— Ну, ты же сама говорила: праздновать — так в семейном кругу... Просто семья у нас довольно большая.

— А что ты там говорил об отсутствии везения? — Лола начинала что-то подозревать. В глазах её уже мелькали рыжие всполохи, и я поспешил похлопать горгониду по руке.

— Подожди чуток, дорогая. Ещё не все собрались.

— Но ты обещаешь всё объяснить? Имей в виду, Оторва. Я тебя живым не выпущу.

— Зуб даю. Ещё пять минут — и ты всё узнаешь. А убивать меня или нет — решишь потом, ладно?

Дверь открылась, впуская очередную партию гостей: Белоснежку, с целой стайкой девчонок, Ариэль и Чарли Куинн, демона Силантия, Кольку, Крючкотворса и Розарио.

Все принялись шумно здороваться.

Я с удовольствием обнял и расцеловал девчонок, церемонно пожал руку Силантию, облапил Кольку и Розарио, и даже Крючкотворс проявил несвойственную ему оживленность: хлопнул меня по спине — учитывая рост, пониже спины. Но я не стал обижаться.

— Я всегда говорил, вьюноша: тебе палец в рот не клади. Рад, что не ошибся, — проскрипел законник.

Серые щечки его порозовели, острые зубки оскалились в страшноватой улыбке...

За стойкой места не осталось, и я пригласил гостей рассаживаться за столики.

Юпитер вынес сразу четыре подноса, груженые бутылками, разноцветными стаканчиками и кувшинами.

Народ приветствовал угощение радостными криками.

Я подождал, пока все не утолят первую жажду, не перекинуться парой-другой слов и не успокоятся.

А затем сказал:

— Знаете, ребята. А я чертовски рад всех вас видеть, — голос мой дрогнул и пришлось взять паузу, чтобы сглотнуть. — Вот мы тут с Лолой говорили о том, чтобы тихо-мирно отметить победу в семейном кругу...

И вновь мне пришлось прерваться.

В фойе клуба вошли дон Вито под ручку с доньей Карлоттой. Процессию замыкал Лука Брази — как всегда невозмутимый, в обширном лоснящемся костюме и с громадной корзиной на сгибе локтя.

— Просили тебе передать, — шепнул консильери, когда я подошел поздороваться.

Взяв корзинку, я её сразу уронил — до того была тяжелая.

— Что это, Лука? — откинув белую салфетку, я ожидал увидеть что угодно: горку румяных булочек, котёнка, бомбу с часовым механизмом... Но из-под салфетки тусклым, хорошо узнаваемым блеском отсвечивали... — Золотые слитки? — я посмотрел на консильери. — Откуда?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению