Сила ее страсти - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Кэссиди cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сила ее страсти | Автор книги - Гвендолин Кэссиди

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Даже и не знаю, – сказала она совершенно спокойно. – Вроде бы ничего. Ты впервые едешь в Венецию?

– Ты имеешь в виду после смерти Лауры? Да.

– Это не будет слишком мучительно для тебя?

– Думаю, что нет. Я часто вспоминаю Лауру, но последнее время без грусти. – Он нежно привлек Кьяру к себе. – Если бы Филиппо не хотел твоего присутствия в Венеции, он бы прямо об этом сказал.

– Это уж точно. – Кьяра смотрела на него сияющими глазами. – Мы действительно хорошо ладим в последние дни.

– Гораздо лучше, чем я смел надеяться. Ты околдовала нас обоих. – Поцеловав ее, он поднялся с дивана. – Пойду.

Только бы никто вас не расколдовал, грустно подумала Кьяра, глядя Никколо вслед. Интересно, он понимает, что в Венеции им тоже желательно спать отдельно друг от друга?

Через две недели они объявят Филиппо о своем решении. К этому моменту она должна стать мальчику лучшим другом. Но даже и в этом случае неизвестно, как он воспримет известие об их женитьбе.

Несмотря на толпы туристов, Никколо все же сумел найти для них два номера в тихой маленькой гостинице не очень далеко от центра. Они много гуляли по городу и, по желанию Филиппо, катались на гондоле. А потом Никколо увез их подальше от города на пустынный морской берег, где стоял крошечный отель на одну семью – большая комната, кухонька, веранда. Там можно было спокойно отдыхать в тишине, вдали от туристических толп. Филиппо с утра до ночи плавал в море и загорал. Если он и вспоминал о прошлых временах, то никак этого не показывал и внешне всегда выглядел веселым и довольным.

Самой Кьяре казалось, что она очутилась в раю. Ей было страшно подумать, что когда-нибудь – и очень скоро – это должно кончиться. – Тебе так кажется, – заявил Никколо, когда однажды на пляже она поделилась с ним своими мыслями. – Жить так постоянно невозможно. Уже через месяц ты запросишься куда угодно, только бы подальше от этой дыры. Чтобы по-настоящему оценить это пустынное место, нужны хаос и неразбериха повседневной жизни.

– Твою жизнь вряд ли можно назвать хаосом, – заспорила Кьяра.

– Это я для красоты слога, – хмыкнул он. – Кстати, насчет хаоса. Надеюсь, ты по-прежнему хочешь забрать Филиппо из интерната. Потому что я уже договорился.

Кьяра села на песке, ища глазами маленькую фигурку, мелькающую среди волн.

– Я очень рада. А Филиппо будет просто счастлив. Он так не хотел уезжать. Тем более что он очень подружился с Федерико и другими ребятами. У них там целая компания. – Она покосилась на Никколо. – Надо быть готовыми к тому, что они будут часто приходить в гости.

– Это уж твоя забота, – невозмутимо ответил он.

– Ты будешь все так же часто уезжать из дома? – спросила она, помолчав.

– Не чаще, чем всегда. – Он приподнял голову. – Ты же не думаешь, что, женившись, я брошу все и засяду дома?

– Конечно нет. Ты же зачахнешь от скуки и тоски, – засмеялась она.

– Никогда, пока рядом – ты. – Никколо окинул жадным взглядом ее стройную загорелую фигуру в ярком пестром купальнике. – Если бы ты знала, как мне надоело это воздержание!

– Отлично тебя понимаю. – Она ласково улыбнулась. – Но в одной комнате это невозможно.

– Как вы с Филиппо?

– Хорошо, но еще есть над чем работать.

– Работа движется быстро.

Он выглядит гораздо веселее, чем раньше.

Это потому, что он вместе с папой, подумала она. Как бы они с Филиппо ни сблизились в дальнейшем, все равно отец будет для него на первом месте.

Филиппо выбрался из воды и подбежал к ним.

– Сколько можно болтать? – спросил он нетерпеливо. – Вода, как молоко.

Никколо вскочил на ноги.

– Проверим! Ну, кто первый добежит? Кьяра с улыбкой следила за тем, как они наперегонки кинулись к воде. Эта неделя казалась ей самой счастливой в ее жизни. За все это время Филиппо ни разу не показал ей, что она – лишняя.

– А с тобой весело, – сообщил он однажды Кьяре, неожиданно переходя с ней на «ты».

– Значит, не такая уж я старая? – Кьяра со смехом поймала подушку, полетевшую на нее с диванчика, на котором спал Филиппо.

– Эй, вы там, потише, – прикрикнул Никколо. – Дайте человеку поспать.

– Некоторые слишком много спят, – вредным голосом заметил Филиппо.

Никколо постоянно бросал на Кьяру страстные взгляды, и она краснела и бледнела в ответ, но приходилось держать себя в руках, – Филиппо постоянно был с ними, а ночевали они все в одной комнате. Но у них была целая жизнь впереди, ради этого стоило потерпеть.

Они уехали утром в воскресенье. Бросив прощальный взгляд на пустынный пляж, Кьяра не удержалась мысленно от вопроса – приедут ли они сюда когда-нибудь еще и в том же составе? Но сейчас их ждала вилла Виченци и много всяких событий. В первую очередь, предстояло рассказать Филиппо о женитьбе.

В понедельник вечером машина остановилась напротив парадного входа виллы. Радостная Тереза выбежала навстречу. Наскоро обнявшись с ней, Филиппо, не заходя в дом, помчался на конюшню.

Через полчаса он появился, растерянный и смущенный. На вопросы Кьяры, все ли в порядке с Султаном, мальчик молча кивнул и ушел к себе. Что бы ни случилось, здесь явно не обошлось без Пьетро, решила Кьяра. Первым ее порывом было поделиться сомнениями с Никколо, но затем она передумала. Лучше попытаться самой выяснить у Филиппо, что происходит.

После обеда, когда Никколо ушел работать в кабинет, Кьяра отправилась к сыну в комнату. Мальчик обрадовался ее приходу и начал болтать как ни в чем не бывало, но о Пьетро не говорил ни слова. Только когда Кьяра сама упомянула о конюхе, Филиппо не выдержал. Под большим секретом он сообщил, что у Пьетро в подсобке была девушка и они обнимались.

– Пьетро всегда говорил, что терпеть не может девчонок, и про мужскую дружбу, а сам… – обиженно сказал Филиппо.

Кьяра не знала, как реагировать. Она была не в восторге от того, что услышала. Но что предпринять?

– А они тебя видели? – спросила она у Филиппо.

– Нет, они были слишком заняты, – ответил он сердито.

– Твой отец уволит Пьетро, когда узнает об этом.

– Но я не хочу, чтобы он узнал! Пьетро мой друг, – вспыхнул мальчик.

– По-моему, он никогда не был тебе настоящим другом, – скептически заметила Кьяра. – Вот Федерико действительно тебе друг. А Пьетро только притворялся твоим другом, чтобы ты не рассказал отцу, что он курит в конюшне.

Филиппо опустил голову.

– А кто же будет ухаживать за лошадьми? – спросил он наконец.

– Конюха найти не так уж трудно.

– Лошади его любят, – расстроенно объяснил Филиппо. – Он единственный человек, которого подпускает к себе Язон. Кто будет его выводить, когда отец в отъезде?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению