Злая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Лоррейн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злая принцесса | Автор книги - Трейси Лоррейн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Я убегала. Но не по тем причинам, о которых он думал.

Он предположил, что я испугалась. Это не так.

Я просто… Мне просто нужно дышать.

Мне нужно оставить позади секреты, ложь, дерьмо, в которое превратилась моя жизнь в Лондоне.

Я не глупая. Я знаю, что все, что я делаю, это закрываю рану пластырем. В какой-то момент мне придется со всем этим разобраться. Узнать все, что все, кажется, скрывают от меня.

Даже когда мы ехали в аэропорт, Тоби все еще отказывался давать мне информацию, которую я жаждала, о моей реальности.

Ну и хрен с ним. Пошли они все, потому что мне не нужен их обман в моей жизни.

Я отказываюсь, чтобы они, мой отец, водили меня по кругу.

Мне никогда никто не был нужен, и я не собираюсь начинать сейчас.

Я останавливаюсь в дверном проеме, положив чемодан и сумочку за спину. Я оглядываю знакомый спортзал, мои глаза замечают всех девушек передо мной и останавливаются на двух впереди.

— Раз, два, три, четыре. Раз, два, три, четыре, — считает Руби, хлопая в ладоши с каждым номером, пытаясь удержать свою команду во время тренировки.

Несколько минут меня никто не замечает, позволяя мне наслаждаться ощущением близости и безопасности.

Кем бы он ни был, он меня здесь не достанет.

В этом я почти уверена.

Всего через секунду после того, как несколько девочек смотрят на меня, Харли поворачивается, чтобы посмотреть, что привлекло их внимание.

— Черт возьми, Стелла, — выдыхает она, бросаясь ко мне.

— Ч-что? — Руби заикается, прежде чем повернуться. — О, Боже мой.

— О, черт, — стону я, когда они обе обнимают меня.

— Черт. Прости, прости, — говорит Харли, вздрагивая.

— Какого черта ты здесь делаешь? — Спрашивает Руби, ее глаза все еще широко раскрыты, когда она смотрит на меня, как будто ей это померещилось.

— Я… эх… Мне нужно было уйти.

— Разве тебе не нужно быть в больнице?

— Я выписалась.

— Стелла, — предупреждают они обе одновременно. — Ты должна отдыхать, исцеляться.

— Я сделала. Я отдыхала весь полет сюда.

— Господи, — бормочет Руби, озабоченно крутя свой длинный хвост, прежде чем вернуться к своей команде. — Тренировка отменяется. Идите повеселитесь.

— Н-нет, ты не должна…

— Мы забираем тебя домой. Никаких аргументов.

Харли берет мой чемодан, Руби — мою сумочку, и я следую за ними в раздевалку, чтобы они могли забрать свои вещи, знакомство захлестывает меня при виде и запахах единственного места, где я когда-либо чувствовала, что принадлежу, прежде чем меня проводят в машину Харли.

— Мама уехала в командировку на этой неделе. Мы пойдем ко мне. Ты получишь немного покоя.

— Хорошо, — выдыхаю я, когда она закрывает за мной дверь и обсуждает с Руби, прежде чем положить мои вещи в багажник.

Я ненавижу, когда меня изолируют, но я ценю, ведь я только что появился в центре их жизни.

— Прости, я знаю, что я вроде как свалилась на тебя, — говорю я, когда Харли падает на водительское сиденье, а Руби садится сзади.

Харли смотрит на меня, сочувствие написано на ее лице. Протягивая руку, она берет меня за руку.

— Тебе не нужно извиняться, Стел. Тебе всегда рады здесь. Я имею в виду, немного предупреждений было бы неплохо, но…

— Все это было немного похоже на вихрь. Мне просто нужно было быть… здесь, с тобой.

— О, ты становишься мягче с нами, девочка? — Спрашивает Руби.

— Почти умереть сделает это с человеком.

— О черт, я не…

— Все в порядке. Если мы не можем шутить об этом, что мы можем сделать?

— Давай отвезем тебя домой, сумасшедшая сука, — шутит Харли.

Мы все трое не обращаем внимания на слона в комнате, пока Харли везет нас к своему дому. Они сосредоточены на том, чтобы рассказать мне о школе, чирлидинге и о тех идиотских вещах, которые футбольная команда уже сделала в этом году.

Все это так легко, так естественно — вернуться к здешней жизни.

Это место действительно было моим домом, и это заставляет меня понять, почему я так сильно скучала по нему, когда переехала через океан.

Я удовлетворенно вздыхаю, когда вхожу в дом Харли.

— О боже мой, — кричит Поппи из кухни, заметив меня, когда я вхожу. — Что за черт?

— Сюрприз, — поет Харли.

— Что ты здесь делаешь?

Я смотрю на них троих, единственных девушек, которые когда-либо должным образом разрушали мои стены и врывались в мою жизнь.

— Это довольно долгая история. Может, пойдем присядем? — спрашиваю я, осознавая, что начинаю чувствовать себя опустошенной. — Есть шанс выпить немного воды? Мне нужно принять несколько таблеток.

— Да, да. Держись, — говорит Харли, бросаясь вперед. — Иди и заставь ее отдохнуть, — бросает она через плечо, прежде чем исчезнуть на кухне.

— Да ладно, она права.

Я осторожно опускаюсь на среднее сиденье дивана Харли и пытаюсь скрыть затяжную боль и дискомфорт, которые хотят отразиться на моем лице.

Я буду первым, кто признает, что оказаться здесь после того, через что я только что прошла, — это полное безумие.

Но я просто не могла там оставаться.

Я собиралась пойти домой и разобраться с папой. Мне нравилась безопасность, которую обеспечивали медсестры, держа Себа подальше, когда я их об этом просила. Но без них…

Я просто… Мне ничего из этого не нужно.

Мне нужен покой. Мне нужно… Я не знаю, что мне нужно.

Но когда Uber проехал вдоль океана, я почувствовала себя намного лучше в жизни.

Я знаю, что бегство — это не выход.

Я не могу прятаться здесь вечно. В какой-то момент мне придется вернуться в Лондон и разобраться со всем тем дерьмом, которое я оставила позади.

Я просто еще не готова. Я недостаточно сильна, и это не то, в чем я хочу признаться любому, кто пытается разрушить мою жизнь или контролировать ее.

Я хочу встретиться с этим лицом к лицу. И прямо сейчас я не могу этого сделать.

Обеспокоенные взгляды Руби и Поппи прожигают меня насквозь, пока я сижу там с кружащейся головой, слушая, как Харли возится на кухне.

— Вот пожалуйста, — объявляет она, присоединяясь к нам.

Она передает Руби и Поппи банки с газировкой, прежде чем поставить огромную миску чипсов на кофейный столик между нами всеми.

— И для пациента, — говорит она, протягивая мне бутылку воды и мою собственную тарелку с чипсами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению