Злой рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Лоррейн cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злой рыцарь | Автор книги - Трейси Лоррейн

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Я знаю его проблему. Это одно и то же каждый раз, когда босс звонит и что-то требует от него. Тео хочет произвести впечатление, хочет доказать, что у него есть все необходимое, чтобы однажды занять место своего отца. И больше всего он хочет доказать Нико, что, несмотря на то, что он моложе, он все еще выше его и заслуживает своего места там.

Он разочарованно вздыхает, что Алекс все еще не готов.

«Марко не заплатил».

«Черт. Я думал, что мы передали довольно убедительное сообщение в понедельник вечером».

«Да, по-видимому, нет. Папа в бешенстве,» — ему не нужно больше говорить. Я уже понимаю, почему.

Закусочная Марко находится прямо на границе нашей территории. Все предприятия Чирилло в этой части города постоянно подвергаются риску, поскольку семья Мариано управляет делами прямо через улицу.

Если Марко не платит, это может означать…

Я качаю головой, не желая рассматривать такую возможность.

Отношения между Чирилло и Мариано были хорошими в течении многих лет. Почти всю нашу жизнь. Никто из нас не помнит время, когда они боролись за господство над этой частью города, но потери того времени все еще ощущаются. Мы потеряли хороших солдат. Члены семьи. Друзья.

Последнее, что нам нужно, это чтобы Мариано устали от небольшого участка, в котором они оказались, и снова начали наступать.

Мы знали, что есть шанс после того, как их босс ушел в отставку пару лет назад, передав власть своему старшему сыну.

«Все будет хорошо. Вероятно, он просто переживает трудный период или что-то в этом роде».

«Ты готов рискнуть своей жизнью ради этого?» — спрашивает Тео напряженным голосом, его терпение на грани истощения. «Спасибо, черт возьми», — бормочет он, когда открывается входная дверь в дом Алекса и Деймона.

«Почему, черт возьми, Деймон не занимается этим дерьмом?» Я бормочу свои мысли вслух.

«Хрен его знает. Босс сказал, что мы ему нужны. Он не произносил этих слов, но ты же знаешь, что это какая-то чушь посвящения».

Я стону, на мгновение вспоминая другое дерьмо, в которое нас втягивали, чтобы доказать нашу ценность, нашу преданность Семье.

«Отлично. Не могли бы вы сделать это в тот день, когда мы все не высовываемся из своих задниц, нет?»

«Именно поэтому он это сделал, чувак».

«Кто это, черт возьми, такая?» — спрашиваю я, игнорируя Тео, когда вместо Алекс из дома выходит женщина. Хотя чем больше я ее изучаю, тем больше она кажется мне знакомой.

«К черту это, я собираюсь добраться до него». Тео держит руку на двери и собирается толкнуть ее, когда наконец появляется Алекс, бросая на женщину убийственный взгляд, когда он пробегает мимо нее.

Он одет так же, как и мы, с головы до пят в черное, и выглядит смертельно опасным с гневом, бурлящим в его глазах. Именно этого босс от нас и ожидает.

«Какого хрена, братан?» — рявкает Тео, не потрудившись дождаться, пока Алекс хотя бы закроет дверь, прежде чем начать пятиться.

«Последняя ебучая игрушка моего отца».

«Она горячая штучка», — добавляю я, глядя на женщину, которая сейчас стоит у старой потрепанной машины.

«Она наша гребаная экономка».

«Твой отец трахает прислугу?» — спрашивает Тео, отрывая голову от нашей предстоящей задачи.

«По-видимому, так. Она из гребаного поместья Ловелл.»

«Не в его обычном вкусе», — бормочу я.

«Ему нужно будет еще раз подумать, если он планирует сделать эту моей следующей мачехой».

«Мы можем сосредоточиться на гребаной работе?» Тео ворчит, его раздражение достигает небывало высокого уровня.

«Скажи мне, что это такое, и, возможно, я смог бы», — говорит Алекс, просовывая голову между сиденьями и свирепо глядя на Тео.

«Марко. Он не заплатил», — повторяет Тео. «Нам нужно выяснить почему».

Алекс хрустит костяшками пальцев. «Меня это устраивает. Пойдем поджарим этого ублюдка».

Поездка до границы нашей территории занимает целую вечность из-за вечернего движения, но в ту секунду, когда мы подъезжаем к закусочной Марко, мы надеваем наши игровые маски и приступаем к работе.

«Мы не уйдем отсюда без ответов».

«Понял тебя», — говорю я, открывая дверь.

«Поехали».

Возможно, мы еще не полноценные солдаты, но в ту секунду, когда мы входим в Marco's в наших черных костюмах и осматриваем пространство, по воздуху пробегает рябь страха.

Один из официантов смотрит на нас и выбегает через заднюю дверь, вся кровь отхлынула от его лица.

«Похоже, он здесь», — бормочет Тео. «Давай пойдем и найдем его».

Глаза следят за каждым нашим движением, когда мы без приглашения проскальзываем за стойку и протискиваемся на кухню.

При нашем внезапном появлении звенят ножи, и предыдущая болтовня немедленно прекращается.

Одна девушка оглядывается через плечо на длинный коридор, и Тео убегает в том направлении.

Открывая каждую дверь, мимо которой мы проходим, он заглядывает внутрь, прежде чем мы подходим к последней двери.

Залезая под куртку, я сжимаю пальцами пистолет, и он выбегает за дверь, не заботясь ни о чем на свете.

«Черт возьми», — бормочет он, направляясь к лестнице.

Конечно же киска хотел сбежть в свою квартиру. Неужели он действительно думает, что сможет спрятаться от нас?

В ту секунду, когда мы врываемся в его гостиную, мы обнаруживаем, что он стоит в центре. Он бледен как полотно, его тело дрожит от страха. Синяки, которые мы оставили ему после нашего маленького предупреждения в понедельник вечером, едва сошли, но мы снова здесь.

«Мы не думали, что нам придется возвращаться сюда, Марко». Голос Тео низкий, смертоносный. Мы с Алексом стоим на его стороне, готовые вступить с ним в войну, если придется.

«Я-мне жаль. Я… я…»

«Где деньги босса, Марко?»

Тео делает шаг вперед, и мы следуем за ним, пока позади нас не раздается скрип и болезненное ворчание Алекса.

Поднимая пистолет, я ставлю его на предохранитель, и мой палец на спусковом крючке в ту секунду, когда я узнаю в трех мужчинах, стоящих над Алексом, Мариано.

«Ублюдок», — рычит Тео, когда оглядывается и видит одного из Мариано, направившего на меня пистолет. «Ты гребаный тупой ублюдок, Марко».

Его испуганный стон наполняет комнату, но я не оборачиваюсь, чтобы посмотреть, что он делает. Мои глаза прикованы к парню с пистолетом, направленным в мою сторону.

«Марко и вся эта улица теперь принадлежат семье Мариано», — заявляет один из них.

«Ты начинаешь гребаную войну, ты же знаешь это, верно?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению