Злой рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Лоррейн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злой рыцарь | Автор книги - Трейси Лоррейн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

«О, отлично. Еще один, с кем нужно бороться.»

На губах Деймона появляется улыбка. «Не волнуйся, принцесса. Я нечасто бываю рядом.» Его голос глубокий, глубже, чем у Алекса, и когда его глаза скользят по моему телу, я не могу побороть легкий страх, который пронизывает меня. И это действительно что-то, потому что меня учили никогда никого не бояться. Но в этом парне есть что-то… на самом деле, нет. Там ничего нет. Его лицо — маска. Я думала, Себ хорошо носил свою, но это действительно ничто по сравнению с этим парнем.

«Ладно, как бы ни было весело наблюдать, как принцесса надирает Себу задницу, нам действительно пора на урок», — говорит Тео, приказывая своим приспешникам двигаться.

Не нужно было много наблюдать за ними в последние несколько дней, чтобы понять, что он здесь лидер. В ту секунду, когда он рявкает команду, все они обычно прыгают, как хорошие маленькие щенки. Это почти забавно.

Тео, Алекс, Нико и новенький уходят, оставляя меня снова стоять между Тоби и Себом.

«Ну, как он сказал, это было весело и все такое…»

«Это еще не конец, Чертовка».

«Конечно», — бормочу я, протягивая руку, чтобы забрать свою сумочку у Тоби, видя, что он джентльмен и спас ее для меня после того, как я бросила ее, чтобы надрать задницу его приятелю. «Что было бы забавного в том, чтобы оставить это здесь?» Я сохраняю невозмутимое выражение лица, мои глаза закатываются так сильно, что причиняют боль.

Я бросаю на него взгляд через плечо, прежде чем отпустить его взмахом руки и удалиться по коридору.

У меня за спиной раздаются шаги, но я знаю, что это Тоби. Я не чувствую ненависти от взгляда Себа, прожигающего мне спину.

В ту секунду, когда мы сворачиваем за угол и скрываемся из виду, его теплые пальцы касаются моей руки. Очевидно, он извлек урок из Себа, потому что на самом деле он меня не хватает.

«Подожди».

Я останавливаюсь и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него снизу вверх.

«Ваша фамилия», — говорит он, наморщив лоб. «Это по-гречески?»

«Э-э… Д-да, хотя я не уверен, что в моем теле действительно есть греческая косточка», — шучу я. «А что?»

Его глаза удерживают мои еще несколько секунд. «Н-без причины. Какой у тебя класс? Я провожу тебя.»

«Нет», — заявляю я. «Мы уже опаздываем. Я могу справиться. В конце концов, я могу сама о себе позаботиться.» Я подмигиваю ему, и, к счастью, он возвращается в «здесь и сейчас» и расплывается в улыбке. «Это было чертовски горячо, просто чтобы ты знала».

«Рада, что тебе понравилось. Увидимся позже.» С улыбкой я направляюсь по коридору к своему последнему занятию на этой неделе.

Так что я пережила первую неделю в Найтс-Ридж… с трудом. С этого момента все может стать только лучше. Это не значит, что я нажила врага в лице одного из королей школы, который, по его собственным словам, хочет моей смерти.

Неважно. Я справлялась и с худшим.

* * *

«Это выходные», — поет Калли, когда мы возвращаемся в раздевалку после тренировки болельщиков.

Как ни странно, Тиган и ее сучки все еще блаженно отсутствуют, чему я не могу быть более рада. Вся команда просто кажется более расслабленной без них.

«Да», — вздыхаю я. «Я более чем готова к праздным выходным».

«Ты в порядке?» — спрашивает меня Калли, открывая свой шкафчик и вытаскивая свою сумку.

«Да. Эта неделя была…» У меня не было шанса сказать хоть слово, потому что она взяла верх.

«Захватывающей. Ты расправилась с Себом на глазах у всего шестого класса. Девочка, мы давно не видели такого волнения, как… когда-либо. Это было чертовски эпично».

Улыбка растягивает мои губы.

Да, это было довольно впечатляюще, если я сама так говорю.

«Он даже не предвидел этого, судя по тому, что я слышала. Он полностью принадлежал тебе.»

«Ему нужно преподать урок или два».

«Ну, я думаю, ты определенно сделала это. Никто не собирается связываться с тобой в ближайшее время».

«Я могу только надеяться, верно?» — Бормочу я, опускаясь на скамейку и поднося бутылку к губам.

«Итак, ты придешь на вечеринку сегодня вечером», — объявляет Калли.

«Ошибаешься… Я действительно так не думаю».

«О, да ладно. Тебе нужно отпраздновать.»

«Праздновать что?» — спрашиваю я, глядя на нее, пока она натягивает толстовку.

«Быть самой крутой сукой Найтс-Риджа».

«Это тот ярлык, который я хочу?» Я шучу.

«Могло быть и хуже. Ты мог бы быть невидимой, как я.»

«Ты не…» — Калли приподнимает бровь, глядя на меня. «Я здесь всего неделю. Что я знаю?»

«Это вина моего гребаного брата. Он отпугнул всех парней в радиусе двадцати миль еще до того, как у меня выросли сиськи.»

Я фыркаю от смеха. «Кто твой брат?»

Она смотрит на меня так, как будто я только что спросил свое собственное имя.

«Ты шутишь, да?»

«Это была напряженная неделя. Я точно не изучал генеалогические древа каждого человека.»

«Тогда тебе определенно нужно прийти на эту вечеринку сегодня вечером. Выясни, кто все такие. Я дам тебе мастер-класс».

«Думаю, я уже поняла, от кого мне нужно держаться подальше».

«Это может быть правдой. Но работает ли это?»

Тишина заполняет пространство между нами на пару секунд, и мысли о напитках и танцах всплывают у меня в голове. Может быть, это не такая уж плохая идея.

«Тоби будет там», — добавляет она в надежде, что это меня убедит.

«Что означает, что другие идиоты тоже будут там».

«К черту их. Ты им не принадлежишь. И ты заслуживаешь немного повеселиться.»

«А как насчет тебя? Разве у тебя нет других друзей, с которыми можно потусоваться?»

Калли слегка бледнеет, и выражение ее лица поражает меня, как бейсбольная бита, потому что я слишком хорошо его узнаю. Черт возьми, я живу этим.

Она одинока. Что-то подсказывает мне, что кем бы ни был ее брат, он отпугнул не только парней, но и девушек тоже.

«Знаешь что? Я бы с удовольствием повеселилась.» Ее лицо озаряется, как долбаная рождественская елка, когда на ее лице появляется самая искренняя улыбка, которую я когда-либо видела. «Но мне нужно пойти домой. Мне нужно оставить свою машину и забрать кое-какие вещи.»

«Я последую за тобой», — взволнованно говорит Калли. «Ты можешь взять все, что тебе нужно, а потом мы можем пойти и собраться у меня. Наши родители уехали на выходные, так что ты можешь остаться. Я имею в виду, если ты хочешь.»

«Звучит здорово».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению