— У меня есть основания полагать, что мой клиент подвергается нежелательному воздействию со стороны второго подзащитного. И это воздействие наносит мистеру Кэшу значительный вред. Таким образом, я почтительно прошу вашу честь, чтобы вы постановили в здании суда держать подсудимых в раздельных камерах и обеспечить дополнительную охрану перед скамьей подсудимых, чтобы защитить мистера Кэша во время заседаний. И еще я прошу, чтобы вы постановили отвезти сегодня вечером мистера Кэша и второго подзащитного в разные тюрьмы на раздельном транспорте и чтобы такой порядок сохранялся до конца процесса.
Не добавив больше ни слова, Майкл сел на свое место, меж тем как зал вокруг него взорвался.
Двадцать девять
— Я так понимаю, ты сделал то, чего не было в сценарии?
Майкл не знал, что Сара наблюдала за работой жениха с галереи в зале суда. Вход туда вел с другой улицы, сама галерея находилась на высоте девяти метров, и барристерам не видно было, что там происходит.
Сара ушла с галереи, когда начались прения. По позе Майкла она догадалась, что он не будет в них участвовать: он сказал свое слово, и на этом все. Она узнала это непреклонное упрямство, которое в нем любила и которое одновременно с тем ее пугало.
Поэтому она вышла, прошла небольшое расстояние до Олд-Бейли — улицы, в честь которой Центральный уголовный суд получил свое название, — и остановилась у главного входа. Это было полчаса назад, Саре пришлось ждать дольше, чем она рассчитывала. Но она не расстраивалась: очередной знойный день уступил вечерней прохладе, поэтому приятно было постоять на улице.
— Да, в сценарии этого не было, — засмеялся Майкл, обнимая и целуя ее. — Как и этого. Спасибо за приятный сюрприз.
— Последнее время я слишком долго сижу на работе, — объяснила Сара. — Подумала, что заслуживаю хотя бы разок уйти пораньше и провести время со своим мужчиной.
— Какой он счастливчик!
Майкл снова поцеловал ее. На этот раз поцелуй продлился дольше. А когда их губы наконец разъединились, они соприкоснулись лбами. Это был интимный момент, который никому из них не хотелось прерывать. Но им не повезло. Они услышали, как открылась тяжелая металлическая дверь в здание, и к ним подошла незнакомая Саре женщина.
— Дженни. Я не знал, что вы пошли за мной. — Майкл отступил на шаг. Это дало Саре пространство и позволило лучше рассмотреть Дрейпер. — Разрешите вас познакомить. Дженни, это моя невеста Сара. Сара, это моя помощница. Дженни Дрейпер.
— Приятно познакомиться, Дженни.
Сара протянула руку. Дженни приняла ее с дружелюбной улыбкой.
— И мне с вами, Сара. Я большая поклонница вашей деятельности.
Дрейпер еще не договорила, как ее взгляд уже соскользнул с лица Сары, и меньше чем через мгновение она повернулась к Майклу. Сара закатила глаза со смесью раздражения и насмешки. Она не сомневалась, что Дрейпер специально встала так, чтобы физически исключить Сару из разговора.
— Саймон отказывается разговаривать, Майкл. Он ужасно напуган.
— Я говорил, что так будет, — ответил Майкл. — Страх еще слишком свежий. Но поверьте мне. Несколько дней вдали от О’Дрисколла, и он перестанет от нас закрываться. Разделить их было необходимо.
— Но он не просил нас это сделать, Майкл, — сказала Дрейпер.
— Он не просил и обратного, — ответил Майкл.
— И все же пожелания Кэша были ясны. Даже если он не выразил их вслух.
— Здесь я с вами не согласен, — ответил Майкл по-прежнему беззаботным голосом. — Но если я его неправильно понял, то это моя ошибка, верно?
Сара знала этот тон и с удовольствием следила за разговором. Дрейпер зря сотрясала воздух. Майкл принял решение, и теперь его было не переубедить.
— Хорошо, а как же Коул? — спросила Дрейпер. — Как он воспримет то, что вы сделали? И в каком свете это выставляет его подзащитного?
— Мэтту пофиг, — ответил Майкл. — Присяжные не заметят дополнительной охраны. И не знают, в какой тюрьме кого держат. На позицию О’Дрисколла это никак не влияет, так что Коулу все равно.
— А по мне, так ему было совсем не все равно, — заспорила Дрейпер. — Он очень сердито возражал против вашего запроса.
— От имени клиента, Дженни. Не ведитесь на внешность. На самом деле Мэтт доволен, что я это сделал.
— Доволен?
— Потому что теперь он понимает, какую стратегию мы избрали. Я попросил разделить парней. Мэтт знает: я сделал это, чтобы мы могли повлиять на Кэша. Убедить Кэша разрешить нам выступить против О’Дрисколла. Поэтому теперь Мэтт знает, к чему готовиться. Он счастлив, что мы обозначили поле битвы.
Сара с улыбкой смотрела, как Дрейпер лишается дара речи. Она не в первый раз становилась свидетельницей того, как Майкл производит такой эффект, но вдвойне приятно было наблюдать, как он производит его на кого-то, столь исполненного высокомерия.
Майкл придерживался нетрадиционных подходов. Сара это знала. Ему гораздо важнее было поступить по совести, а не соблюсти правила, идущие с ней вразрез. Такой подход к работе был рискованным — и много раз грозил ему неприятностями, — но Майкл не смог бы жить в ладу с самим собой, если бы кому-то пришлось расплачиваться за его заботу о своей карьере. Поэтому он готов был встать и уберечь людей вроде Саймона Кэша от их собственных неудачных решений. И поэтому, знала Сара, большинству других адвокатов было непросто с ним работать.
«Дрейпер не будет исключением, — подумала она. — Она классический барристер. Всегда следует правилам. А это значит — они плохо совместимы с Майклом Девлином».
— Ну все, хватит на сегодня законов, — сказала Сара, выступая вперед.
Она взяла Майкла за руку. В ответ он повернулся к ней и улыбнулся. Если ее слова можно было счесть намеком, он этот намек понял.
Они оба повернулись обратно к Дрейпер.
— Сара права, Дженни, — сказал Майкл. — Пора на сегодня разойтись. Нам нечасто выпадает возможность ехать домой вместе. Не хочу ее упускать.
— Да. Простите. Хорошо. — Кажется, то, как внезапно они оборвали разговор, застало Дрейпер врасплох, с удовольствием отметила Сара. — Значит, тогда увидимся завтра, Майкл.
— Значит, увидимся. В девять часов в столовой?
— Да, отлично. Увидимся там. Приятного вечера.
— И вам.
— Доброй ночи, Дженни, — бросила Сара вслед Дрейпер, неспособная до конца поверить, что та собралась уйти не попрощавшись. — Приятно было познакомиться.
— А, да. — Дрейпер повернулась обратно. Казалось, ее удивило прощание Сары. — И мне с вами, Сара. И мне.
Снова развернувшись, она пошла в сторону улиц Грейс-Инн и Холборн.
Майкл и Сара смотрели ей вслед. Всего несколько секунд.
— Интересная дамочка.