Век любви - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Кэссиди cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Век любви | Автор книги - Гвендолин Кэссиди

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Эдвин вдруг осекся—впереди, как раз в том месте, где ему полагалось сейчас ехать, из стада вырвался бычок. Так и не докончив фразу, молодой человек тут же послал лошадь вдогонку за беглецом. Сандра почувствовала, как заходил под ней Кактус, – в это время еще один бычок бросился в сторону прямо перед ней. Девушка едва удержалась в седле, когда конь неожиданно круто развернулся и стремительно ринулся за бычком.

– Отличный рывок! – завопил Эдвин, оглянувшись. – Давай, детка!

В эту минуту подъехала отставшая Полли и резко осадила свою пегую, увидев, что лошадь Сандры бросилась в сторону.

– Пит говорит, чтобы ты держалась сзади, – напрягая голос, чтобы перекричать шум, сообщила она.

– Почему? – возмутилась Сандра. Сейчас она опять еле удерживала жеребца, но сдаваться не собиралась. – Что он все время мною командует!

– Лучше сделай, как он велит, а то хуже будет, – посоветовала Полли.

Пусть только попробует! – было первой мыслью Сандры. Однако здравый смысл все же взял верх. Нечего разыгрывать из себя бесстрашную героиню! Один раз она и так уже чуть не свалилась с лошади, и Пит прекрасно видел это. Второй раз он рисковать не станет.

Девушка попыталась развернуть Кактуса, и тут жеребец словно взбесился. Он принялся брыкаться, выбрасывая задние ноги, а в следующую минуту уже понесся мощным галопом прочь от стада, унося на спине беспомощную Сандру.

Девушке казалось, что она скачет уже целую вечность, когда в поле ее зрения неожиданно возник Пит. У Сандры уже ломило руки, мышцы ног совершенно онемели. А мерзавец Кактус и не думал уставать. Даже довольно крутой подъем он преодолел без малейших усилий.

Пригнувшись в седле и стиснув зубы, Пит дюйм за дюймом нагонял сбесившегося жеребца, пока лошади не пошли голова в голову. Тут он протянул руку, схватил поводья Кактуса и одновременно круто остановил свою лошадь.

Даже объединенных усилий мужчины и коня сначала оказалось недостаточно, чтобы остановить беглеца. Они скакали еще несколько минут, прежде чем Кактус встал, тяжело поводя боками. Вся его ярость неожиданно испарилась.

Сандра соскользнула с седла, не смея смотреть Питу в глаза.

– Я не нарочно, – глухо произнесла она. – Я просто не смогла удержать его. Честное слово.

– Я видел, – сдержанно отозвался Пит. – Сам виноват—не надо было давать тебе эту проклятую скотину. Если бы ты вылетела из седла на такой скорости… – Он замолчал и покачал головой. – Все, хватит! Больше на нем никто ездить не будет.

– Но как же так! – запротестовала девушка. – Ты же сам говорил – это отличная лошадь. А я теперь оставлю его в покое, даю слово! – Сандра нервно засмеялась. – Я начинаю понимать, что мои возможности не безграничны.

– Это уже кое-что. – Пит пристально вгляделся в бледное лицо девушки. – Ну что, сильно испугалась?

Сандра слегка дрожала, но вовсе не от перенесенных испытаний. Пит стоял слишком близко, девушка ощущала его дыхание на своем лице, видела совсем рядом его глаза. В нем было больше мужского, чем во всех мужчинах, с которыми ей доводилось встречаться, и Сандра поняла, что безумно хочет его. Одного взгляда оказалось достаточно, чтобы ее бросало то в жар, то в холод, еще минута – и она потеряет над собой контроль…

Пит, естественно, обо всем догадался. Волнение Сандры не оставило его равнодушным. В глазах мужчины вдруг вспыхнули игривые огоньки, и он без лишних слов притянул девушку к себе. Сначала поцелуй был настойчивым, почти грубым, затем, когда Сандра ответила, губы Пита стали нежнее.

Кровь молотом стучала в висках Сандры, она уже ни о чем не думала, земля качнулась и поплыла под ее ногами. Когда он наконец отпустил ее, у девушки было такое ощущение, словно на нее вылили ушат холодной воды.

– Нам лучше вернуться, пока кто-нибудь не явился сюда искать нас, – коротко произнес Пит. – Садись на Алмаза, а я возьму Кактуса.

Совершенно обессиленная, Сандра была не в состоянии протестовать. Она послушно села на лошадь и взяла повод. Пит, может быть, и испытывал ответное желание, но явно не собирался заходить слишком далеко. Единственное, чего она добилась, печально подумала девушка, это уронила себя в его глазах.

Наверняка он решил, что она готова с легкостью отдаться первому встречному.

Алмаз поначалу был не в восторге, почуяв на себе чужака, но единственное слово Пита тут же усмирило его. А Кактус так и вообще вел себя, как овечка. Стадо уже ушло вперед, да и ехали они гораздо медленнее, чем прежде, поэтому на то, чтобы догнать остальных, им потребовалось не меньше пятнадцати минут.

Пит небрежно сидел в седле, глубоко надвинув на глаза шляпу. Казалось, все происшедшее нисколько его не тронуло. Впрочем, ничего особенного и не случилось, мрачно подумала Сандра. Только у нее было такое чувство, словно ее отвергли.

Как только они поравнялись со стадом, тут же подскакала встревоженная Полли.

– С тобой ничего не случилось?

– Ничего. – Сандре каким-то образом удалось выдавить улыбку. – Уязвленная гордость, только и всего.

Остальная часть поездки прошла без происшествий. Когда коровы уже мирно пощипывали травку на новом пастбище, компания отправилась назад на ранчо. Под конец Алмаз закапризничал, и Пит велел Сандре пересесть на лошадь одного из работников. Еще одна лошадь! Если дальше так пойдет, она перепробует их всех, усмехнулась про себя девушка.

К своему удивлению, вернувшись домой, она обнаружила, что зверски проголодалась. Отдав должное огромной порции холодного мяса и салата, а затем яблочному пирогу и крему, Сандра вместе с остальными отправилась пить кофе на веранду.

– Оставь побольше места на вечер, – посоветовала Полли. – О кулинарных бенефисах нашего повара Неда у нас легенды рассказывают. Сегодня общий сбор, он устраивается каждую неделю. Песни у костра и всякое такое. Женатые мужчины приводят жен и детей, остальные—подружек, у кого они есть, конечно. Судя по тому, как Эдвин вился вокруг тебя все утро, он, видимо, уже решил, кому отдать предпочтение, – лукаво заключила она.

Пит явно прислушивался к их разговору, хотя, казалось, был поглощен беседой с гостями. Сандра улыбнулась и пожала плечами:

– Он не в моем вкусе.

– Неужели? А какие же мужчины тебе нравятся?

Высокие, смуглые, разрушители, вертелось на языке у Сандры.

– Щедрые, нежные и доверчивые, – ответила она громко и сразу заметила, как Пит насторожился.

– Вот это да! – засмеялась Полли. – Да ты с таким через пять минут умрешь со скуки!

Хорошо бы вообще такого встретить, мысленно возразила Сандра, в глубине души понимая, что Полли права. Ей нужен был мужчина, который бы действовал на нее, как Пит, а кроткой натуре это не под силу.

Вскоре вся компания разошлась кто куда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению