Тимиредис. Летящая против ветра - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Кузьмина cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тимиредис. Летящая против ветра | Автор книги - Надежда Кузьмина

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Вот к нему обруч для волос, — протянул мне Аскани серебристый ободок с крупным синим камнем в центре. — Распусти волосы и надень. А потом погляди в зеркало.

Не споря, сделала, как он сказал, — мне и самой было интересно. Взглянула — и застыла. Это — я?

Ас рассмеялся:

— Теперь видишь, в кого я влюбился? А ведь ты еще не расцвела… Пошли, покажем тебя мастеру, он очень хотел посмотреть, пойдет ли тебе этот крой.

Сам Ас был одет мне под стать — в приталенный костюм из такой же ткани, тоже с округлым узором на груди, проходящим широкой дугой от плеча к плечу. Поймал мой взгляд, улыбнулся:

— В таком виде и в Ларран на бал можно.

— Ас, кто меня туда пригласит и что я там забыла? Я же не танцую!

— Будешь.

Нет, с этими играми в женихов и невест надо заканчивать. Как-то он слишком всерьез все воспринимает. И опять начинает командовать.

Кроме платья я получила пару очень красивых туник из муарового шелка, абрикосового и светло-желтого, — Ас сказал, что светлый цвет зовется слоновой костью, — к ним две пары штанов на тон темнее, пристегивающуюся юбку из плотной ткани, непромокаемый зеленый шерстяной плащ с капюшоном, сапоги из мягкой кожи точно по ноге, замшевые коричневые туфельки и четыре пары нательного белья из нежного снежно-белого шелка. Вот как я могу взять все это? Такое же стоит целое состояние!

Высказала это вслух. И услышала в ответ спокойное:

— Во-первых, если ты откажешься, куда, по-твоему, я это дену? На меня не налезет. А во-вторых, ты ценишь мою жизнь дешевле, чем эти тряпки? Считай это крошечной благодарностью, не более.

Я закрыла рот. Опять он меня непонятно как переспорил…

— А возить с собой это как? — все же вякнула я. — Грузового верблюда заведем?

— Зачем? Аккуратно все упакуем и пошлем до востребования в Гирату — ближайший к замку Сайгирн крупный поселок. Потом по пути заберем. В горы же советую взять плащ, одну тунику со штанами и две пары белья. Это много места не займет.

Звучит разумно.


Вечером просмотрела одежду и разобрала ее на три кучи — то, что беру с собой, то, что отправляю в Гирату, и то, что оставляю в школьной камере хранения. В последнюю стопку попали зимние вещи — теплые сапоги, шубка, шапка, шерстяные штаны и чулки. Переложила их мешочками с лавандой и добавила сверху письмо с распоряжением переслать всё в Рианг, если вдруг я по какой-то причине не вернусь в школу. Поданный лордом Йарби пример держать дела в порядке я запомнила. Наконец, когда, собрав котомку, села писать прощальное письмо Тин, ко мне зашел Ас. И только через час я поняла, что он собирается остаться.

— Ты что, обалдел? Уходи! — я не говорила, шипела.

— Тебе я ничего не сделаю, — он виновато улыбнулся и развел руками. — А потом, при директоре, тебя ж даже не поцеловать будет… Давай как тогда, на сеновале? Ты сама меня обнимешь…

Да не хочу я никого обнимать! Я выспаться перед дорогой хочу! И так мне голову задурили — что брать, что не брать… Вон на кровати Бри куча вещей, и все вроде нужные! Вот жила я с одной туникой и одними сапогами, все свое носила на себе. А теперь что? Я, воз и маленькая тележка! Да еще голова болит от мыслей, что на следующей неделе придут женские дела. Как выкручиваться в компании трех мужиков, если еще и верхом трястись будем?

— Тим… Не сердись. Ну ладно, я ухожу… — и такой расстроенный вид…

Вот не поймаюсь. Знаю уже я эти игры.

— Да, иди. Лучше хорошо выспаться. До завтра, Ас! — и отвернулась к окну.

За спиной повисло молчание. И лишь спустя пару минут хлопнула дверь.

Нет, ну ему нельзя, я — вообще ничего такого не хочу… куда ж его несет?

Забралась в постель, радуясь прохладному белью и тому, что могу спать раздетой, свернулась калачиком и стала думать о Шоне. Я редко себе это позволяла… но мысли о кареглазом маге всегда были приятны. В том не было груза. Был лишь свет, ясный, прохладный и чистый, как сияние полной луны в зимнем небе.

Интересно, как он живет и чем сейчас занят? И помнит ли еще обо мне?

Ночью мне приснился знакомый ворон. А глаза я открыла с сознанием, что на себе нужно обязательно носить щиты, неважно, что они пока не слишком прочны, а еще щитами нужно прикрыть лошадей — спасет и от мошек, и травм на дороге.


Еще вчера Бредли пригнал с рынка четырех верховых лошадей местной породы. Одна должна была стать грузовой — в горы она повезет наши вещи и фураж для товарок, а обратно — собранное нами сено. Аскани собирался ехать на Прибое — по его словам, вороной за зиму застоялся и соскучился. Никто не возражал — все равно было непонятно, куда девать людоеда в отсутствие хозяина — ведь даже денник не отбить, загрызет! Мне досталась смирная гнедая кобылка с белым носом, звавшаяся Бригиттой. Имена других были не столь благозвучны — высокую мосластую рыжую кто-то добрый обозвал Виселицей, два жеребчика посимпатичнее отзывались на странные клички Лапоть и Ботинок. Желающих ехать на Виселице не нашлось, поэтому на нее нагрузили мешки и торбы с припасами.

Я пересказала лорду Россу свой сон. Тот задумался, пожевал губу, кивнул.

— Позаботишься о себе и лошади? — Обернулся к Аскани, который с утра кивнул мне издали, но заговаривать не стал. — А ты сможешь? — Ас согласно мотнул головой. — Отлично, тогда я прикрою, как умею, нас с Бредли и нашу обувь.

До меня не сразу дошло, что он имеет в виду лошадей.

— Скачала едем до Рианга. Оттуда поворачиваем на юг, и — по первой же большой дороге — на восток. И не удивляйтесь — сейчас я наложу на нас мороки. Пусть думают, что герцог еще в «Серебряном нарвале».

Посмотрел на Аскани верхом на вытанцовывающем Прибое. Я хихикнула — два черных красавца сплюснулись, полиняли. Теперь бурый толстоногий конек ничем не напоминал лоснящегося вороного, а сидящий на нем шатен с круглым лицом и обычными серыми глазами — изысканного Аскани. Росс усмехнулся, перевел взгляд на меня. Я увидела, как у Бригитты исчезла белая метка с носа, а шерсть покрылась проседью. Что стало со мной самой — не знаю, но Ас хмыкнул и сглотнул смешок. Да ладно, пусть хоть в соломенное чучело превратят, что мне за беда? У Бредли смазались черты лица, став совершенно обычными, а сам директор превратился в его родного брата — такого же бывшего военного средних лет с прямой спиной и хищным взглядом. Гм-м, я бы с нашей компанией связываться не стала. Навскидку видно — навара ни на грош, а хлопот огребешь!


По городу рысили гуськом. Впереди лорд Росс, за ним все еще обиженный на меня Аскани, следом я, потом фуражная Виселица, и замыкал отряд лейтенант Бредли.

Мне было интересно — узнаю ли я те места, по которым мы с Аскани брели прошлой осенью? Но сейчас все выглядело по-иному. Зеленые поля и деревья, яркое солнце, серые клубки овец, рассыпанные по пустошам, — словно другая дорога. Так я тот амбар, где мы спали, и не опознала. Ас тоже вертел головой. Сейчас мы с ним ехали впереди. Темп задавала моя Бригитта. Прибой недовольно на нее косился, часто перебирая ногами. Я его понимала — хотелось размяться, свежий воздух бил в ноздри…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию