Пат и Изабель страшно волновались. Они ещё никогда не играли за школу и были горды и счастливы.
– Как здорово, что мы с тобой играем вместе! – радостно сказала Пат. – Было бы ужасно, если бы выбрали только одну из нас.
Дженет волновалась не меньше близняшек, хотя и понимала, что у запасного игрока нет никаких шансов попасть в игру. Но всё равно было так весело отправиться на автобусе в другую школу. Она знала, что вместе с двумя другими запасными будет сидеть рядом с Белиндой Тауэрс и мисс Уилтон и переговариваться с ними всю игру.
– Удачи! – закричали все, когда игроки забрались внутрь маленького автобуса, подъехавшего к дверям школы. – Удачи! Постарайтесь выиграть все матчи, и мы три раза прокричим «ура!», когда вы вернётесь! Удачной поездки!
Бобби с лёгкой завистью смотрела на счастливых близняшек и Дженет, выглядывающих в окна автобуса. Если бы она только захотела, то могла бы сейчас тоже сидеть вместе с ними. Но никто не догадывался о её чувствах, поскольку она вместе со всеми кричала «удачи!» и махала рукой вслед.
Хорошо было катить на автобусе через поля к другой школе. Девочки беспокойно проверяли струны ракеток. Их теннисные туфли сверкали белизной. Их костюмы были безупречны. Все верили, что отлично сыграют против другой школы.
Гостей встретили капитан школьной команды Сент-Кристофера – высокая грациозная девушка в белом – и соперницы, с которыми предстояло сразиться. Все сразу направились на корт, болтая между собой.
– Нашим кортам не помешал бы небольшой дождик, – заметила одна из девочек из Сент-Кристофера. – Трава на линиях подачи совсем поредела. У нас есть твёрдые корты и травяные, но сегодня мы решили играть на траве, поскольку так ногам гораздо мягче. Кроме того, вокруг больше места для зрителей. А мы хотим, чтобы все видели, как мы вас обыграем. В прошлом году вы нас обыграли, так что теперь наша очередь!
Одним из игроков от второго класса Сент-Клэра была Марджери Фенуорти, как всегда рвущаяся в бой. Марджери отлично играла во все спортивные игры, но она специально тренировалась и отрабатывала свой стиль в теннисе. Её партнером стала её лучшая подруга Люси Ориэлл, и обе девочки очень радовались по этому поводу. Люси приходилось много заниматься, и Марджери старательно следила, чтобы она хоть изредка отдыхала. Сейчас Люси сияла, и тёмные кудряшки, обрамляющие её лицо, весело подпрыгивали, – ведь она на целых полдня была освобождена от учёбы.
От третьего класса были Джейн Риксон и Уинни Хилл. Шестеро игроков сняли кардиганы и надели теннисные туфли.
– Поскольку вы приехали довольно рано, мы решили, что сыграем все три матча по очереди, а не одновременно, – сказала капитан Сент-Кристофера. – Первыми будут третьи классы. Пожалуйста, бросайте жребий, кому какая сторона достанется.
Джейн Риксон и Уинни Хилл кинули жребий и выбрали сторону. Матч игрался до трёх сетов. Игроки заняли места. Джейн подавала. Она подкинула мяч высоко в воздух, и игра началась.
Следить за ней оказалось чрезвычайно интересно. Силы противниц были примерно одинаковы, и стоило одной стороне вырваться вперёд, как другая тут же сравнивала счёт. Первый сет остался за Сент-Клэром со счётом семь – пять. Второй выиграла Сент-Кристофер: шесть – четыре.
– Третий сет! – горячо воскликнула Пат. – Джейн и Уинни играют потрясающе! Правда, Белинда? Как по-твоему, они победят?
– Надеюсь, что да, – с улыбкой ответила Белинда взволнованной Пат. – Мне кажется, их соперницы начинают уставать.
Белинда оказалась права. Девочки из Сент-Кристофера уже играли не так бойко, как пара из Сент-Клэра. Но, несмотря на это, третий сет получился напряжённым. Счёт в очередной раз сравнялся, став пять – пять. Но тут Джейн выиграла подачу. Шесть – пять!
– Джейн, Уинни, давайте! – вопили близняшки. – Держитесь!
И они держались. Носились по корту, отбивали мячи, и – только представьте себе! – школа Сент-Клэр выиграла первый матч, два сета к одному!
– В первом матче побеждает Сент-Клэр, два сета к одному, – объявила судья. – Все играли отлично!
Ученицы Сент-Кристофера криками поздравили победителей. Противницы пожали друг другу руки через сетку и отправились пить лимонад со льдом – ледяная крошка тонким слоем лежала на поверхности напитка. Как же было вкусно!
– Классный матч! – тяжело дыша, проговорила Джейн и устало растянулась на траве. – О, вторая пара пошла! Удачи, Марджери! Удачи, Люси! Белинда, мне кажется, с этим матчем заранее всё ясно, правда? Марджери и Люси без труда утрут нос девочкам из Сент-Кристофера.
– Пожалуй, я очень удивлюсь, если наша парочка проиграет, – согласилась Белинда. – Но я очень довольна вами двумя. Вы играли с ними почти на равных, но под конец у вас с Уинни осталось чуть больше сил. Приятно было смотреть, как вы бодро скачете по корту в последнем сете. Молодцы!
Действительно, со вторым матчем всё было понятно с самого начала. Люси и Марджери вертели противницами, как хотели, несмотря на то что те играли очень неплохо. Но Марджери была великолепна. Они с Люси прекрасно сыгрались и ни разу не оставили корт незащищённым. Марджери выиграла все свои подачи.
– Ну она крута, – сказала Белинда. – Да, мисс Уилтон?
– Просто изумительна! – воскликнула учительница физкультуры. – А какой у неё довольный вид! Небо и земля по сравнению с Марджери прошлой четверти!
Близняшки сразу вспомнили мрачную, хмурую Марджери, которая совершенно изменилась после того, как спасла во время пожара одноклассницу и стала героиней всей школы. Теперь Марджери боролась за честь школы Сент-Клэр и гордилась ею так же, как школа гордилась самой Марджери.
Матч сыграли в два сета.
– Выигрывает Сент-Клэр, – объявил судья. – В два сета, счёт: шесть – один.
– Теперь наша очередь, – сказала Пат сестре, дрожа от волнения. Второклассницы пожимали друг другу руки через сетку. – Пошли, Изабель. Мы обязательно должны выиграть.
– Не нервничайте, – напутствовала близняшек Белинда. – Вы должны выиграть. Вы в паре играете почти так же хорошо, как Марджери и Люси. Представляете, как будет гордиться Сент-Клэр, если мы выиграем все три матча! Нам просто необходимо победить!
Близняшки вскочили с мест и выбежали на корт, сжимая ракетки.
– Выбираем стороны! – крикнула девочка из Сент-Кристофера и крутанула ракетку.
– Закрытая сторона! – воскликнула Пат.
И ракетка повернулась вверх закрытой стороной. Пат выбрала сторону корта, и пары заняли места. Белинда с удовлетворением отметила про себя, что близнецы выглядят очень спокойными. Они всё время тренировались вдвоём и отлично сработались.
Близняшки выиграли три игры, проиграли четвёртую и снова выиграли пятую. А затем случилось неожиданное!
Пат подавала. Мяч полетел влево от Изабель и внезапно изменил траекторию полёта. Изабель резко повернулась, чтобы ударить по нему, подвернула лодыжку и тяжело упала на землю. Она тут же попыталась вскочить, но нога не слушалась, и девочка снова упала, вскрикнув от боли.