Зеркала и галактики - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ворон cтр.№ 201

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркала и галактики | Автор книги - Елена Ворон

Cтраница 201
читать онлайн книги бесплатно

– Проездом? – Один из них улыбнулся во весь рот и подал спасателю широкую ладонь: – Мстислав. Здравствуйте, Элан. А это Даник, – указал он на своего напарника, который молча встал рядом.

– Таури Берк, «Каскад».

– О-о, слышали, – обрадовался Мстислав. – По долгу службы или как?

– И так, и сяк. Мадам Вэр, с вашего позволения, – спасатель с вежливой решительностью взял Юльку под руку и увел в холл.

Мстислав открыл рот для нового вопроса, но Ленвар прошел в дом и закрыл дверь. Юлькин экипаж остался снаружи.

– Чем могу быть полезна, господин Берк? – начала Юлька холодно, давая понять, что недовольна вторжением.

– Я хотел бы видеть Мишель Вийон. Или Майка Эри.

– Здесь нет таких людей.

– Мадам Вэр, – Таури проникновенно заглянул в ее серые глаза. – Имея дело с Космоспасательной службой, граждане обязаны оказывать ей всяческое содействие.

– Ничего не знаю, – ощетинилась Юлька.

Таури оглянулся; Ленвар понял без слов и распахнул дверь:

– Мстислав!

Космический волк появился на пороге.

– Сколько пассажиров у вас на борту? – спросил Таури.

– Двое. Мадам Вэр и… э-э… у второй пассажирки похожее имя, – сообщил Мстислав извиняющимся тоном.

– Значит, здесь мадам Вийон. Глянь-ка, – попросил Таури Ленвара.

– Господин Берк… – начала Юлька оскорбленно, но демон уже стучался во вторую от холла дверь. – Мстислав, почему они тут распоряжаются?

– Их право, мадам. Противодействие спасателям – все равно что сопротивление полиции.

– Совершенно верно, – подтвердил комгруппы.

– Но господин Ибис – не спасатель. Я не понимаю…

Ленвар заглянул в комнату Мишель. Вернулся в холл, осмотрелся, прошел в левое крыло и возвратился, больше не заглянув ни в одну комнату.

– Ее здесь нет, – сообщил он Таури.

– Мадам Вийон выскочила в окно, когда вы ставили катер, – стоя на пороге холла, доложил Даник.

Юлька обернулась к нему, вспыхнув от негодования.

– Благодарю, – коротко отозвался спасатель и мимо Даника вышел на крыльцо.

Пилот не посторонился, и его выпяченный подбородок свидетельствовал, что свой долг он выполнил безо всякой охоты.

Комгруппы не спеша обогнул катер, но едва скрылся за ним от оставшихся в доме, пустился бегом в сторону Двадцать Второго Приюта. Ленвар не без труда его нагнал.

– Ты уверен?… Сюда?

Таури кивнул, не объясняя. Ленвар приотстал, чтобы не тесниться на узкой тропе, и несколько минут они молча бежали. Затем спасатель перешел на быстрый шаг, оглянулся.

– Лен, ты обещал: в адрес Мишель ни одного худого слова.

– Да я разве что говорю?

Они вынырнули из неглубокой ложбины и увидели версану – она вихрем неслась впереди. Таури снова рванул со всех ног и вскоре поймал Мишель за локоть:

– Мадам Вийон, прошу прощения.

Его официальная, нарочитая вежливость в диких горах необитаемой планеты позабавила Ленвара, он с трудом подавил усмешку. Мишель затравленно обернулась – и тут ее взгляд упал на демона.

– Элан!

Низкий голос резанул ухо, но в остальном она была женщиной: гладкая кожа рук и шеи, с которой удалены волосы, легкий макияж на лице – щеки припудрены, губы подкрашены. Черные кудри остались прежними.

– Элан, – повторила она еле слышно, пугаясь собственного голоса. – Зачем ты здесь?

– Он поднял на ноги весь космофлот, желая отловить одну молодую особу, – сообщил Таури со своей обаятельной улыбкой. – Таури Берк, Космическая Спасательная служба, – представился он. – Я бы попросил вас вернуться на Приют – поскольку намерен отдать распоряжение немедленно покинуть Изабеллу. Вы сами знаете – она в высшей степени вредна для здоровья.

Версана недоуменно поморгала; до нее очевидно не доходило, чего хочет симпатичный спасатель.

– Мишель, – заговорил Ленвар, – пожалуйста. Надо возвращаться на Приют: там наш катер… – он запнулся, перехватив даже не взгляд – мимолетную искру у Таури в глазах. Что-то было неладно. – Мы вернемся на «Каскад»?

– Посмотрим.

Лазоревые крапины у спасателя на радужке поблекли, глаза блеснули серой сталью, и Ленвар еще больше укрепился в своих подозрениях.

– К Кесуоки?

– Нет.

Комгруппы не лжет, можно ручаться – но в чем тогда дело?

Мишель встревоженно оглядела обоих.

– Простите… Таури, да? Зачем вы здесь?

– Я-то – чтоб выгнать вас с Изабеллы. А вы?

Она опустила глаза, помялась.

– Хотела еще раз… попрощаться.

– С Майком, – добавил спасатель.

– Да, – подтвердила она неуверенно.

Лжет, ясно ощутил Ленвар; и спасатель это понимает.

– Мишель, – Таури развернул ее лицом к Двадцать Первому Приюту, – давайте вернемся. Здесь слишком опасно.

Она гордо вскинула голову, но ответила почти шепотом, стыдясь своего голоса:

– Я вас с собой не приглашала. Возвращайтесь.

Высвободив руку из пальцев Таури, она глянула горячими, отчаянными глазами на Ленвара и зашагала дальше по тропе.

– Что ей там надо? – спросил демон.

– Сейчас узнаешь, – Таури двинулся за версаной. – Постарайся быть с ней полюбезней.

Вскоре они добрались до крутого склона, где на карнизе Лена потеряла сумку, полезла за ней и убилась. Мишель остановилась, обшаривая взглядом каменную осыпь. Ленвар хорошо помнил место: он сам вытаскивал писательку, а Майк страховал, стоя наверху. Тогда они не смогли достать злополучную сумку, так и бросили на склоне. Однако сейчас сумки не было. Бурый язык осыпи оказался пуст.

– Это здесь? – Мишель оглянулась на демона.

– Да. Черт! Кто же упер? – Ленвар осмотрел склон. – Ведь не покатилась сама собой дальше… Что скажешь? – обернулся он к спасателю.

– Что надо убираться подобру-поздорову. Я вам говорю: здесь опасно. Мишель!

Она вглядывалась в пустую осыпь, словно надеялась усилием воли заставить врывшуюся в землю сумку вновь показаться на свет.

– Мадам Вийон, если кто-то ее утащил вперед нас, мы все равно опоздали. Я прошу вас вернуться на Приют.

– Вы не понимаете. Там… – Мишель осеклась.

– Я знаю, что там: Ленин компьютер. Кристалл памяти. Его-то вы и хотели забрать?

Она понурила голову и отвернулась.

– Мишель, – Таури взял ее за плечи. – Ну, пожалуйста.

– Кто? Кто украл?! – Ее затрясло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию