Бесконечная истина - читать онлайн книгу. Автор: Инга Берристер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесконечная истина | Автор книги - Инга Берристер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Уходя, Джейн оглянулась и заметила, с какой тоской и отчаянием смотрит ей вслед Карен Уолтон. Жалкая глупая гусыня! Ей давно пора восстать против мужа, который ведет себя, словно избалованный мальчишка.

Эмоции переполняли Джейн, и она поделилась ими с Эндрю, когда они остались одни.

— Согласен, Уолтон ведет себя отвратительно. По-видимому, бедняжка Карен его любит, и от этого ей еще тяжелее.

— Недостаток, от которого страдают многие женщины и которым многие мужчины пользуются в своих целях, — с горечью заметила Джейн.

Эндрю молча открыл перед ней дверцу машины. Джейн села, подождала, пока Эндрю сядет за руль и включит зажигание, и только потом с чувством сказала:

— Я презираю таких мужчин!

— И женщин вроде Эвелин? — сухо поинтересовался Эндрю.

Быстро взглянув на него, Джейн решила отбросить околичности и говорить напрямик.

— Она позорит женский род! Алчная — сексуально и материально… жестокая, поверхностная, мстительная!

— Согласен, — быстро ответил Эндрю, не давая ей продолжить. ― Но, к несчастью, лорд Палмерстон в ней души не чает, а я слишком далеко зашел со своим проектом и не могу рисковать, ссорясь с его женой.

— И поэтому вы позволяли ей лапать вас на протяжении всего обеда?

Джейн запоздало сообразила, что говорит и кому. Она залилась краской и до боли стиснула руки в кулаки. Не отводя взгляда от дороги, Эндрю взял ее правую руку, разжал пальцы и с неожиданной теплотой произнес:

— Простите. Теперь я понимаю, как вам от нее досталось.

— По-моему, она никак не может поверить, что у нас чисто деловые отношения.

К своему ужасу, Джейн услышала, что ее голос дрожит. Она попыталась убедить себя, что это просто реакция на нервное перенапряжение, но понимала, что занимается самообманом. Ужасный вечер в доме лорда Палмерстона тут вовсе ни при чем. Все дело в Эндрю.

Это он заставлял ее трепетать, рваться к нему душой и телом. Эндрю сумел пробудить в ней доселе незнакомые чувства просто тем, что говорил с ней, смотрел на нее, держал за руку… Если на нее так действует всего лишь невинное поглаживание пальцев, то что же она почувствует, если…

— Неужели не верит? Интересно почему?

Джейн бросило в дрожь. В ее душе гнев перемешался со страхом. На что Эндрю намекает? Неужели он понял, что меня к нему влечет? Господи, только не это! В отличие от других я вовсе не мечтаю, чтобы Эндрю вдруг взглянул на меня другими глазами, увидел во мне не сотрудницу, а женщину — привлекательную, желанную, любимую…

Все, что Джейн пришлось наблюдать в этот вечер, лишний раз подтвердило ее глубокое убеждение, что замужество — не для нее. Она бы стала требовать от супруга слишком многого — безоговорочной преданности, стремления делиться с ней всем. Да, ее родители по-настоящему любят друг друга, но сколько раз бывало, что интересы и потребности прихожан заслоняли от викария интересы и потребности жены?

Джейн не верила, что сможет смириться с подобным положением вещей, как смирилась ее мать. Быть может, причина в том, что ее слишком притесняли старшие братья, но Джейн испытывала потребность быть признанной равной мужчине, достойной того, чтобы ей уделяли внимание, считались с ее мнением. А дети… Джейн никогда не мечтала иметь детей, даже не думала о них, но, когда смотрела на Эндрю, у нее порой возникала искусительная мыслишка, что было бы замечательно завести ребенка от этого удивительного человека.

Джейн выпрямилась, отвернулась к окну и с напускной небрежностью заметила:

— Всем нам свойственно ошибаться. Когда я увидела Эвелин в вашей машине, то по ее манере поведения решила, будто она ваша любовница. Однако после того, что она мне сегодня наговорила, я поняла, что ошибалась.

Эндрю резко затормозил и с возмущением переспросил:

— Моя — кто?!.

Его неприкрытая злость заставила Джейн в тысячный раз пожалеть, что она имеет привычку сначала говорить, а уж потом думать.

— Лорд Палмерстон играет весьма важную роль в осуществлении моих планов, но я не собирался и впредь не намерен делать его жену своей любовницей!

И опять язык подвел Джейн. Не удержавшись, она язвительно поинтересовалась:

— Думаете, Эвелин с этим смирится? Сомневаюсь. Она производит впечатление весьма решительной особы. К тому же не делает секрета из своих чувств к вам и открыто заявляет, что, по ее мнению, интрижки на стороне только укрепляют брак. Не боитесь отвергнуть эту леди? Если она действительно имеет большое влияние на мужа, то может помешать вашим планам.

На миг Джейн испугалась собственной смелости. Не слишком ли далеко она зашла? Вторглась на заповедную территорию Эндрю, хуже того — выдала свою искреннюю заинтересованность его личной жизнью. Лучше бы мне не задавать таких вопросов, запоздало покаялась она.

Эндрю очень долго молчал. Джейн уже решила, что ее вопросы останутся без ответа, когда он тихо сказал:

— Не стану отрицать, ваши слова попали в точку. Но я все же надеюсь, что смогу объяснить Эвелин… фактически я уже дал ей понять, не отвергая напрямик, что романа у нас не будет. Если она не может смириться с таким положением, значит, впредь я постараюсь встречаться с лордом Палмерстоном наедине.

— А не честнее ли было сказать все открытым текстом?

Девушка снова почувствовала на себе взгляд Эндрю.

— Что, Джейн, именно таким манером вы расправляетесь с нежеланными ухажерами? Рубите с плеча?

— Женщины находятся в другом положении, — с горечью напомнила Джейн. — Если женщина не скажет решительное «нет», то ее обвинят в кокетстве, чего доброго решат, что ее «нет» на самом деле означает «да». Я предпочитаю сразу расставить точки над «i», это честнее и в конечном счете практичнее.

По мере того, как они приближались к Фаммер-хилл, напряжение Джейн росло. Ее нервы были натянуты до предела. Она подумала, что, наверное, несколько часов не сможет сомкнуть глаз, если вообще заснет этой ночью.

Так вы не считаете, что ради несчастных детей, которые, будем надеяться, в один прекрасный день заполнят Пайн-корт, я должен на время забыть о своих симпатиях и антипатиях и… скажем так, поддаться уговорам Эвелин?

Наверное, вопрос, прозвучавший после затянувшегося молчания, застал Джейн врасплох: только так она могла объяснить боль, неожиданно захлестнувшую ее темной волной. Волна эта вмиг смела все ее защитные сооружения, проникла в самые потаенные уголки души, оставляя ее совершенно беззащитной перед реальностью. Джейн стиснула зубы, чтобы не дать волю чувствам и выиграть время.

— Не отвечаете? Трудный вопрос, правда? — тихо сказал Эндрю.

Он свернул с шоссе, и в темноте уже вырисовывались ворота, за которыми начиналась подъездная аллея. Вот уже фары осветили силуэт дома. Скольким детям — сотням, а может, и тысячам — этот дом подарит радость, если планы Эндрю осуществятся? Может быть, действительно стоит пожертвовать меньшим ради большего?.. Эндрю затормозил перед домом. — Интересно, что бы вы посоветовали мне в этой ситуации? Эвелин капризна, она легко увлекается, но быстро теряет интерес. Всего несколько ночей вместе… чистая физиология и никаких чувств…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению