Лик - читать онлайн книгу. Автор: Кайли Скотт cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лик | Автор книги - Кайли Скотт

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Коридор простирался в оба направления по второму этажу. Мы прошли налево, до конца. Он открыл дверь, на огромной двуспальной кровати стояла моя сумка, дожидаясь меня. Все в роскошной комнате было выполнено в белом: кровать, стены и ковры. Старинный белый диван для двоих находился в углу. Это было красиво, безупречно. Ничего похожего на мою маленькую, тесную комнату в квартире, которую я делила с Лорен, где между двуспальной кроватью и моим столом было пространства ровно столько, чтобы открыть дверцу шкафа, не больше.

Это место продолжалось до бесконечности, море совершенства.

— Лучше я не буду ничего трогать, — пробормотала я, засовывая руки в задние карманы джинсов.

— Что?

— Здесь мило.

Дэвид осмотрел комнату без всякого интереса:

— Да.

Я подошла к окнам. Внизу располагался хорошо освещенный, роскошный бассейн, окруженный пальмами и чудесным садом. В воде были двое, они целовались. Голову женщина откинула назад, а ее грудь покачивалась на поверхности. О, нет, ошибочка. Они занимались сексом. Я почувствовала, как жар пополз вверх по моей шее. Не думаю, что я была скромницей, но все же я отвернулась.

— Послушай, кое-какие люди собираются приехать поговорить с тобой о документах на развод. Они будут здесь в десять, — сказал он, находясь в дверях. Его пальцы отбивали ритм на дверном косяке. Он продолжал бросать тоскливые взгляды в коридор, с нетерпением ожидая, чтобы уйти.

— Кое-какие люди?

— Мой адвокат и мой менеджер, — сказал он своим ногам. — Они торопят события, так что... все это будет рассмотрено так быстро, как только возможно.

— Хорошо.

Дэвид втянул щеки и кивнул. У него были убийственные скулы. Я видела мужчин в модных журналах, которые не выдерживали сравнения с ним. Но симпатичный или нет, его хмурый взгляд никогда не исчезал. Не тогда, когда я была рядом. Было бы приятно увидеть его улыбку, хотя бы раз.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил он.

— Нет. Спасибо за все. За мой перелет сюда и за то, что разрешил мне остаться. Это очень любезно с твоей стороны.

— Всегда пожалуйста, — он отступил на шаг назад и начал закрывать за собой дверь. — Спокойной ночи.

— Дэвид, разве мы не должны поговорить? О прошлой ночи?

Он остановился, уже наполовину скрывшись за дверью.

— Серьезно, Эв? Почему, черт возьми, это тебя беспокоит?

И он ушел.

Снова.

На этот раз не хлопнув дверью. Я посчитала это шагом вперед в наших отношениях. Удивляться было глупо. Я все еще была разочарована, пристально разглядывая комнату и ничего не видя. Не то чтобы мне хотелось, чтобы он упал к моим ногам, но неприязнь выматывала.

В конце концов, я подошла обратно к окну. Любовники ушли, бассейн теперь был пуст. Другая пара брела по освещенной садовой дорожке под огромными качающимися пальмами. Они направлялись к тому, что должно быть было домиком у бассейна. Мужчиной был Дэвид, а с ним девушка-бикини, повисшая на нем, она размахивала своими длинными волосами и покачивала бедрами, это действовало в n-й степени. Вместе они смотрелись хорошо. Они соответствовали друг другу. Дэвид протянул руку и дернул завязку от ее бикини, развязывая аккуратный бантик и обнажая ее выше талии. Девушка-бикини беззвучно засмеялась, не потрудившись прикрыться.

Я с трудом сглотнула, пытаясь сдвинуть комок в горле. Ревность ощущалась так же скверно, как и неприязнь. А у меня не было никаких треклятых прав, чтобы ревновать.

У двери в домик Дэвид остановился и оглянулся через плечо. Его глаза встретились с моими. О, черт. Я нырнула за занавеску и по-идиотски затаила дыхание. Быть пойманной за подглядыванием — позор. Когда спустя мгновенье я выглянула, они исчезли. Сквозь шторы в домике у бассейна проглядывал свет. Я должна нагло отрицать. Жаль, что так получилось. Не похоже, что бы я сделала что-то неправильно.

Безупречное великолепие белой комнаты расстилалось передо мной. Внутри и снаружи я ощущала неразбериху. Действительность моего положения, судя по всему, увязла, и это была безвыходная ситуация. Лорен была права с выбором слов.

— Дэвид может делать, что хочет, — мой голос отозвался эхом в комнате поразительно громко, даже громче грохочущей музыки внизу. Я расправила плечи. Завтра я встречусь с его людьми, и развод будет под контролем. — Дэвид может делать, что хочет, так же, как и я.

Но что я хотела делать? Я понятия не имела. Итак, я распаковала кое-какую одежду, обживаясь. Я повесила футболку Дэвида на вешалку для полотенец, чтобы окончательно высушить. Вероятно, она пригодится мне в качестве одежды для сна. Максимум пять минут у меня ушло на то, чтобы привести себя в порядок.

Что дальше?

Меня не приглашали на вечеринку внизу. Ни в коем случае я не хотела думать о том, что, должно быть, происходило в домике у бассейна. Несомненно, Дэвид давал девушке-бикини все, что я хотела в Вегасе. Никакого секса для меня. Вместо этого он отослал меня в комнату, как непослушного ребенка.

Что это была за комната. В прилегающей ванной комнате ванна была больше, чем моя спальня дома. Много места, чтобы поплескаться. Это было заманчиво. Но никогда не было ничего хорошего в том, когда меня отправляли в комнату. В редких случаях, когда это происходило дома, я выбиралась через окно и сидела снаружи с книгой. Когда пришло бунтарство, оно во многом испытывало недостаток, но я выполняла требования. Так много было сказано для того, чтобы оставаться спокойным, целеустремленным человеком.

Только идиот остался бы в этой роскошной комнате. Я этого делать не собиралась.

Никто меня не заметил, пока я пробиралась по лестнице вниз. Я проскользнула в ближайший угол и устроилась наблюдать за развлекающейся элитой. Это было ослепительно. Тела сплетались на импровизированном танцполе в середине комнаты. Кто-то поблизости закурил сигару, наполняя воздух богатым, пряным ароматом. Клубы дума вздымались к потолку на добрых двадцать футов. Бриллианты сверкали, а зубы блестели, и это было только у нескольких людей. Открытое богатство боролось с гранжем среди смешанной толпы. Вы не смогли бы найти место для более полного наблюдения за людьми, даже если бы попытались. Никаких признаков Мала, к сожалению. По крайней мере, он был дружелюбным.

— Ты новенькая, — произнес голос рядом со мной, очень сильно меня напугав. Я подпрыгнула на милю или, по крайней мере, на несколько дюймов.

Мужчина в черном костюме стоял, опираясь на стену и потягивая из бокала янтарную жидкость. Этот превосходный черный костюм был не таким, как у всех. По всей вероятности, у Сэма он был из магазина, но не этот. Я никогда не понимала притягательности костюма и галстука раньше, но на этом мужчине они смотрелись невероятно хорошо. Он выглядел одного возраста с Дэвидом, и у него были короткие темные волосы. Красивый, конечно. Как и у Дэвида, у него были божественные скулы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию