Тропы Подземья - читать онлайн книгу. Автор: Артемис Мантикор cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропы Подземья | Автор книги - Артемис Мантикор

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Быстрее! — снова закричал Крыс. Сдерживать такой натиск было невозможно даже обратись сейчас Сай в ворону и начни Мора швыряться зельями и колдовать остатки болотной магии.

Стена из чудовищ была настолько плотной, что каждая секунда сдерживания стоила огромных усилий. Израсходовав силы на атакующую магию, бесенок просто издох под завалом тел. Пали двое из трех чертей. Без постоянной поддержки и четкого контроля от демонолога они сильно ослабли и стали чаще пропускать удары. Казалось, время растянулось втрое. Музыка боя всеми нотами шла к завершению. Яркому, быстрому и очень кровавому завершению всего нашего похода.

Мост волшебным образом не появился, и я не сразу понял, о чем говорит ворон.

— Готово! Целого моста не вышло, но..

— Да заткнись, я вьехал, — грубо оборвал его Крыс, первым хватаясь за веревку и проверяя на прочность.

Убедившись в этом, он взялся за путеводную нить, явившуюся по воле магии, и устремился на ту сторону, к новому острову.

Закончив призывать очередного чёрта, демонолог с улыбкой направился к веревке вторым. Призванный рогатый монстр встал как раз новой волшебной веревки, всем своим видом давая понять, что не позволит никому отправиться вслед за ним.

Змей в третий раз шумно выдохнул коричневой гнилью, закрывавшей обзор и убивавшей нюх. Где-то неподалеку не сдержалась Мора, и послышались характерные звуки бьющегося стекла со вспышкой огня и взрывом ледяных игл.

Когда оба знакомца Сайриса оказались на той стороне, чёрт медленно встал, пропуская нас следом за ними. И как я буду перебираться на ту сторону в облике зверя? Здесь нужна цепкость рук, а не лапки. Я решительно сделал первый шаг к веревке, готовый рискнуть ее перебежать, понадеявшись на высокую ловкость. Даже был готов вбросить в эту характеристику благословение великого отца, но в этот момент меня грубо хватили ха хвост и потянули назад.

Прямо над моей головой пролетели тела синхронно прыгнувшей троицы искателей плоти, модифицировавших себе прямо в полете ноги и руки.

— Одень маску, что я тебе дал, Лин. Превращайся и одевай. — произнес Сайрис, уже одев свою. — Твари тоже не видят в завесе.

Я сразу же последовал совету друга. Дышать стало заметно легче. Урона гнилое дыхание наносило не так уж много, но зато оно делало нечто куда менее приятное:

Синхронизация со стихией Хаоса 71 %.

— Где Мора? — попытался я докричаться до Сайриса сквозь воронье устройство. — У нее нет твоей маски!

— У нее есть сто пятьдесят шестой уровень! Придумает что-нибудь!

Раздался новый взрыв. На всякий случай ворон прикрикнул, добавив в голос побольше боли и обреченности:

— А-а! Вали в свое болото, хрень!

Ключевые два слова прозвучали, и если Мора нас слышит, будет знать направление, а мошенник с демонологом вряд ли догадаются об истинном смысле этих слов.

Знакомые Сайриса не стали подло перерезать веревку, или же просто ждали, когда он окажется на ней, но никто так и не появился. Ворон выводил меня, схватив за ворот хоори. Я едва успевал по пути отгонять от нас нападавших со спины монстров.

Увы, враг все равно чуял нас. Но теперь радиус нашего обнаружения противником был существенно меньше. Нападали лишь те твари, что волею случая оказались поблизости, и их хватало, чтобы постоянно держать нас в напряжении. Вонь начинала просачиваться даже под воронью маску. На миг я едва не потерял сознание, провалившись в оцепенение и просто следовал за Сайрисом. Из ниоткуда вылезло дикое желание спать. Глаза слипались сами собой, но я продолжал идти вслед за вороном.

Расступавшийся морок выплевывал нам под ноги новых и новых чудовищ. Сайрис наконец достал трисп и принялся отстреливать самых опасных, на время парализуя электричеством. Подаренный демонологом меч застрял в теле решившего полакомиться нами гиганта. Вдвоем мы подрубили ему ноги, после чего ворон пронзил одну из голов заваливающейся твари от основания шеи к мозгу. Увы, где-то там подарок так и остался. Ворон не стал менять его на погнутый полуторник, полностью сосредоточившись на триспе.

Послышался выстрел, и я перерубил горло второй головы обездвиженного великана.

Затем была какая-то новая неведомая тварь, которой отец даже не успел дать название. Я мимоходом подрезал ее, тут же прыгая в туман. О забытые боги, как же хочется спать…

— Вперед, Лин, уже близко! Мы почти на выходе, — послышался приглушенный маской голос ворона.

Где Мора?

— Арррршшш — прямо перед нами из ядовитого облака вышла голова змея плоти. Чудовище открыло пасть, чтобы снова распространить свое зловоние, но я ей не дам этого сделать.

— Пусть я умру, но не струшу! — раздался мой боевой клич и под кровавым дождем от раненого чудовища хоори радостно принялся пить живительную влагу.

— Идиот, вернись! — где-то в отдалении послышался раздраженный голос Сайриса, заглушаемый боевым ритмом тишриты и хаани.

17. Воронья тропа

— Я не понимаю, брат. Разве я не прав? Где в моих словах нарушение логики?

Двое юных сиин сидели на поросшем бирюзой камне.

Младший болтал ногами, беспечно свесив их вниз. Старший же доставал из-под слова силы специально взятые из дома припасы вкусняшек. Сегодня над Геотермой можно будет увидеть все три луны Мельхиора разом.

— Прости, я прослушал. В чем ты там прав?

Старший брат протянул младшему половину ароматно пахнущей травяной булки. В ней отчетливо были видны потемневшие бирюзовые цвета исходного материала, а начинка — ароматный Жизневик, один из самых вкусных грибов Подземья.

Длинные всклокоченные волосы обоих братьев горели бирюзой в лучах скрывшегося за ледяной стеной холодного светила. Солнце отражалось от противоположной стены и падало на светлые лица вымирающей расы зверян, что при всей своей трусости и слабости, дважды выступали против абсолютного зла.

— Вот смотри, брат, сиин в Геотерме более десяти тысяч. Может даже, около пятнадцати. А сколько всего ворон? Несколько сотен? Тысяча? Если каждый сиин бросит в ворона камень — они просто утонут под ними. И вороньему правлению конец!

— Ну, у них уровни… — задумчиво пожевал губами старший. — Никто не пойдет против сотых и двухсотых. А ведь там есть монстры уровнем и повыше, каких мы даже не знаем.

— Нас в пятнадцать раз больше, брат! Вместе мы просто задавим их числом. Толпа гарантировано убивает даже двухсотуровневого врага.

— Может, в этом-то вся проблема? Мы никогда не соберемся настолько «вместе». Думаю, лучше наслаждаться жизнью, пока она у тебя еще есть. Никто не хочет оказаться в числе тех, кто все-таки нарвется на вороний гнев.


Сайрис вынес меня из коричнево-бурой взвеси гнилого дыхания змея на голый участок камня. Я слабо понимал, что вокруг происходит, лишь слышал слова друга, но не мог собрать их в единый и понятный мне смысл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению