Тропы Подземья - читать онлайн книгу. Автор: Артемис Мантикор cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропы Подземья | Автор книги - Артемис Мантикор

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Лиана была слишком тонкой, хоть и достаточно прочной, и путь по ней пришлось преодолевать на руках. Повиснув вниз ногами, я медленно устремился к далекому пока еще островку новой зелени.

Когда я впервые на этом пути взглянул вниз, душа едва не забилась с тревогой в пятки. Земля внизу отсюда казалась тусклым зеленоватым пространством с несколькими пылавшими очагами магмы.

Судорожно вздохнув, я запретил себе смотреть вниз, и всю дорогу постоянно нарушал это правило. Преодолеть весь путь на одних руках без возросшей силы было бы для меня невозможно. Да и сейчас приятного было немного, но умирать так глупо мне совсем не хотелось, и последние пару метров я преодолел уже на одной силе духа и воли.

Оказавшись на твердой поверхности, я с огромным трудом заставил себя выпустить изумрудную путеводную нить. Лиана больше ничем не могла мне помочь, но руки отказывались слушаться, словно бы приросли к ней. И болели они едва ли не сильней раненой ноги.

Похоже, растение было тоже с сюрпризом в виде крошечных шипов, что легко входили под кожу и не сразу давали о себе знать. Десятки едва различимых заноз, напоминавших изумрудно-белесые волоски. Такими темпами зелья лечения у меня закончатся намного раньше, чем я вообще доберусь до целей своего задания.


— Тебя только за смертью посылать, Лин, — Сайрис встречал меня довольной усмешкой. — Смерть одна штука, доставлено. А-ха-ха.

— Ээ… я… — слова и эмоции человека вызвали легкую оторопь. Я не мог понять, действительно он меня попрекает за долгое отсутствие, или просто так шутит? Выглядел человек тоже странно со смесью недовольства и радости.

— Да забей, блин. Лучше бери уже свою часть добычи. Спецом оставил как было, чтоб и ты насладился мародеркой. Самая сладкая часть жизни странника по Подземью, а?

Шутит, значит. Ох не скоро я смогу научиться понимать его юмор.


Мародерка, да? То есть добыча, или лут, с поверженного противника? Раньше мне уже доводилось получать добычу с пещерных монстров, если таковыми можно назвать крыс из лабиринта под Геотермой. Но ничего полезного у них, разумеется, быть не могло. А что может быть такого в инвентаре мертвого огненного чудовища?

Прежде, чем подойти ко все еще горевшему, не смотря на повторную смерть, скелету, я сперва снял с меча свой хоори и сразу одел на себя. Без него я чувствовал себя практически голым и незащищенным. Лишь после этого я медленно направился к торчащей из-под камня руке монстра. Теперь слово силы оккультного ужаса было доступно любому, кто не побоится прикоснуться к пылающей туше.

Оттягивая время, я решил осмотреть остатки упавшего острова. Из-за каменной середины он не сильно пострадал, лишь обзавелся глубокой трещиной и частично ушел под землю. Глаза натолкнулись на алый цветок. Тот самый, что я заприметил еще в самом начале подъема. Магическое сияние и немаленькие размеры делали его различимым на очень большом расстоянии. Хотя если подумать, то нет, я не мог бы увидеть его снизу — не настолько он велик. Тогда как?

Алый цветок, уходящий в темно-вишневые оттенки светился собственным светом даже после того, как был мною сорван. Может, все дело в магии? Если это волшебное растение, то… а ладно, потом разберусь. Краем глаза я уловил плохо скрываемую улыбку на губах Сайриса — он понял, что я не хочу лезть рукой к горящим костям оккультного ужаса.

Сглотнув, я заставил себя вспомнить нежное прикосновение едкой улитки, чтобы утратившее яркость пламя не казалось таким страшным.

Однако ничего такого не последовало. Боли вообще не было, словно я совал руку не в языки пламени, а просто махал ею в воздухе. Только теперь я заметил, что горящие останки оккультного ужаса никак не влияют и на окружавшее нас пространство. Зеленая трава спокойно пробивалась прямо сквозь костяную ладонь, игнорируя пламя.

Вы получили:

Рейлин тари.

Редкость: редкий.

Материал: белая китара.

+ 1 к силе.

Возвращается к своему владельцу.

Требования: владение рейлин, ловкость 12.

Рекомендовано классам «серолап» и «а’нирван».

Вы получили:

Штурмовые ботинки тари.

Редкость: редкий.

Материал: кожа лорга, белая китара.

+ 1 к скорости.

Повышенная сопротивляемость физическому обездвиживанию.

Требования: ловкость 10, раса тари.

Вы получили:

Эссенция огня х2.

Обломки неизвестного устройства Х6.

Рейлин представлял собой острый обруч около метра с лишним в диаметре со множеством изящно выполненных зубцов, напоминавших цветочные лепестки. Лишь в одном месте, где находилась рукоять, их ряд прерывался

Никогда прежде я не видел столь странного оружия, равно как не встречал такой материал и не слышал о подобных классах. Но упоминание высших зверян тари, владевших миром после падения змей, многое объясняло. Например, высокое требование в ловкости при отсутствии требований к параметру силы, не смотря на ощутимый вес. Дети Кота были не сильней нас, но часто использовали массивное оружие ближнего боя. У тари было целое направление развития, когда в бою ловкость как-то подменяла силу. Но кроме выцветших рисунков тощих детей Кота с внушительными двуручными мечами длиной в собственный рост, об этом стиле боя я ничего не знал.

Что же касается второй находки — то с ней все было совсем плохо. Темно-серые кожаные сапоги, обильно оббитые подсвеченным белесым металлом, выглядели великолепно. Все вещи из него выглядели, словно вылепленные из металлического снега. Вот только размером сапоги были мне явно не по размеру. Обычно оказываясь в руках нового владельца вещь сама адаптировалась по его размерам, так что снятые с хрупкой девчушки сапожки оказывались впору и огромному свинолюду гверфу. Но артефакт вымершей расы меняться в моих руках не желал. Должно быть, так действовали требования по расе.

— Ты не рад? — удивился Сайрис, вновь неизвестным мне образом мгновенно считав мои чувства, хотя я пока их никак не выказывал.

— Я слышал о таких вещах, но понятия не имею, что с этим делать. Да и вес для меня слишком большой. Он же тяжелей твоего меча..

— Ну, зато редкий, плюс его можно метать.

Я неуверенно попытался бросить тяжеленный кусок кошачьего металла и тот с глухим стуком упал на землю, не сумев преодолеть и трёх метров. Чтобы метнуть такую махину, нужно быть минимум Сайрисом, а ещё лучше — вышеупомянутым свинолюдом. И как с таким оружием управлялись хрупкие тари?

— Отличный способ еще и подкачаться заодно, пацан. Тебе бы не помешало. В любом случае, это хоть какое-то оружие.

— У вас остались обмененные мной травяные ихоры. — напомнил я напарнику, но тот только махнул рукой:

— Ты все равно их сломаешь. Давай не криви рожу и бери что дают. И металл чудной, и редкость тебе неплохая. Хули тебе еще надо? Другого оружия все равно нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению