Дракона не выбирают - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракона не выбирают | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Тут что? — полностью чешуйчатый поднялся в мансарду.

— Дракон, — ответила я с вызовом.

— Открывайте, — скомандовали мне.

— Не уверена, что это хорошая идея, — пробормотала я, но дверь к Тори открыла.

Та уже, видимо, предчувствуя опасности, заняла боевую стойку, и стоило ее черному анти-тезке показать на пороге, изрыгнула в него огонь. Тот отлетел к стенке, прикрывая ладонью обугленные брови и чешуйки, зато второй все же вошел внутрь, осматриваясь. Похоже, у этих мутантов напрочь отсутствует страх и чувство самосохранения. Его не остановил даже разъяренный вид Тори, готовой снова плюнуть во врага огнем.

— Там никого нет, — бросил он своему пострадавшему напарнику.

— Надо осмотреть кафе, — сказал тот, поднимаясь. Ожоги на его лице уже почти затянулись. Вот это регенерация!

— Леди Хайд, вы идете с нами, — приказал он уже мне.

— Я могу хотя бы одеться? — я запахнула на груди пеньюар.

— Можете, — получила ответ.

— Я пойду с миледи, — заявил Драконам Бернар, когда я, одетая, спустилась к ним. — Я обещал покойному лорду, что буду охранять ее.

Драконы глянули на него, но ничего не сказали. С другой стороны, если они захотят схватить меня и утащить к Амадеусу или же в свое логово, то Бернар им это не помешает сделать. Поэтому и равнодушны к его присутствию. Да и вообще с эмоциями у них явные проблемы. Как и с мозгами.

Мы шли пешком: один чешуйчатый впереди, второй позади — и прохожие испуганно шарахались от нас, отводили глаза и перебегали на другую сторону улицы. Когда проходили мимо «Розочки», за стеклом витрины я заметила Макдауелл, которая с вытянутой от любопытства шеей наблюдала за нашей процессией.

Я открыла «Мятную мечту», впуская туда Драконов. Здесь мне опасаться уже было нечего, никакого компромата они здесь точно не найдут. Разве что пустой флакончик от эликсира в моем фартуке…

Я, не привлекая внимания ищеек, сняла с крючка передник и надела его. Нащупала флакон. Если они не захотят меня обыскать, то все в порядке. Я напряженно вслушивалась, как эти двое переворачивают все в кухне. Влить бы в них такого же эликсира, чтобы хоть что-то человеческое проявилось! Если оно еще в них осталось…

Из кухни они вышли злые, один уставился на меня с холодной свирепостью.

— Мы найдем лорда Хайда, где бы он ни был, — процедил тот, что был более разговорчив.

— Когда найдете, сообщите мне, правда, я не верю в его воскрешение из мертвых, — странное дело, страх и адреналин делали меня непривычно дерзкой. Я сама себя не узнавала.

Рука чешуйчатого сжалась в кулак. Не знаю, почему они не трогали меня и не пытались действовать силой, возможно, не было на то приказа, но еще раз зыркнув на меня, эти двое удалились.

Я выждала пару минут, пока они не скроются из виду, и обессиленно опустилась на стул. И вдруг заплакала. Похоже, не такая я уж и бесстрашная. И сейчас у меня случился откат. Осознание того, что могло произойти.

— Ну, ну, миледи, — Бернар положил мне ладонь на плечо. — Все обошлось…

— Пока обошлось, — я взяла бумажную салфетку и принялась промакивать слезы. — Они обнаружили исчезновение Эрика из своих рядов и теперь ищут его. Возможно, они еще не знают об эликсире, поэтому и понимают, что сам он домой вернуться не мог. Но все же на всякий случай решили проверить эту версию. Они растеряны, возможно, поэтому и не действуют пока радикально. Не уверены, что я действительно замешана в его исчезновении.

— Наверное, так, — согласился Бернар. — Обычно эти твари более жестоки и категоричны.

— Возможно даже еще и Амадеус не знает о том, что Эрик пропал, — продолжила я развивать мысль. — От него это скрывают, рассчитывают справиться своими силами. Именно потому так осторожны. Они тоже боятся наказания. А значит, у нас еще немного времени в запасе.

Кафе я сегодня не открывала для посетителей, поспешно вернулась в Хайд Хилл. Надо было выпускать пленников из лаборатории, а кроме меня и Пита это никто не мог сделать.

Однако в особняке меня ждал очередной неприятный сюрприз. В лаборатории помимо всех остальных я застала Пита. И он был ранен.

Глава 32

— Ничего, зато я узнал много полезного, — успокаивал нас всех Пит, пока мы носились вокруг него. — Об источнике во дворце… — его голос был слаб, а лоб покрыт испариной, но он все равно пытался всех подбодрить. И улыбался, как и всегда Эрик. Вот уж два сапога пара…

— Может, стоило взять с собой кого-то, на подстраховку? — вздыхала я.

Мало нам беды с Эриком, теперь еще и Питер!

— У всех сейчас свои задачи, — отвечал тот, морщась от боли, пока Шерри обрабатывала его рану на животе. — Хотелось к тому моменту, как очнется Эрик, чтобы все было готово…

— И что теперь? Полет в пещеру Драконьих слез откладывается? — спросила я.

— Подождем… Может, я еще оправлюсь… За день-два… И мы успеем… — прошептал Пит сухими губами.

— Ему бы лекаря, — сказала принцесса.

— Я передала Корделии, она обещала ночью прислать своего надежного лекаря, — ответила я. — До этого придется потерпеть. Надеюсь, Пит выдержит.

— Не дождетесь, — пробормотал он в ответ.

Я усмехнулась и вышла. Чтобы проведать Эрика. Села рядом с мужем, взяла за руку.

— И все-таки ты втянул меня во все свои делишки, — с улыбкой произнесла я. — Меня уже засосало в них по уши. Так что выбираться придется вместе, слышишь? А вот как быть со слезами дракона? Кажется, я должна это сделать сама. Как думаешь, я справлюсь?

Эрик, конечно же, не ответил. Но я все равно уже сама для себя все решила. К пещере полечу я одна. И уже этой ночью, не откладывая и не раздумывая. Иначе опять что-то может помешать.

Было ли мне страшно? Конечно. Летать я все так же боялась. Но бездействие могло привести к чему-то более худшему и страшному. И коснуться жизней многих близких мне людей.

Первым делом я навестила нашего дракончика.

— Ну что, милая, полетаем с тобой? — я погладила Тори по морде. — Надо спасать Эрика и всех остальных. И нас с тобой тоже. Согласна?

Тори протяжно выдохнула мне в ладонь, и пар в этот раз был просто теплым, а не обжигающе горячим. Потом она легонько толкнула меня мордой и провела языком по лицу.

— Ты чего? — со смехом отшатнулась я. — Не знала, что ты любишь целоваться.

Но Тори в ответ уже возмущенно фыркнула и снова лизнула меня, на это раз вовсе по груди и плечами. И снова фыркнула.

И тут до меня дошло!

— Ты хочешь облизать меня? Чтобы защитить? — охнула я. — Ну конечно! Обожаю тебя!

Я чмокнула ее в большой горячий нос и принялась раздеваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению