Туда и вошла дама.
Я тоже. Она улыбнулась секретарше, прошла за низкий барьер,
перегораживающий комнату. Я принялся разглядывать табличку со справками.
Секретарша приветствовала меня.
— Мистер Даулинг у себя? — спросил я.
— Пока нет, — ответила она. — Может быть, вы назовете свое
имя?
Моя подшефная вознамерилась было покинуть приемную, уже
взялась за ручку двери и вдруг притормозила. Видимо, рассчитывала услышать мое
имя. Я заговорил погромче:
— Дональд Лэм.
Моя подшефная нажала на ручку и распахнула дверь.
Либо мое имя ни о чем ей не говорило, либо она была
превосходной актрисой. Обратив лицо к секретарше, краешком глаза я продолжал
наблюдать за дамой.
— По какому вопросу? — спросила секретарша.
— По сугубо личному, — ответил я. — По секретному,
конфиденциальному. Зайду еще раз.
Я доехал на автобусе до стоянки, где оставил машину.
Вспомнил, что не поставил в кафетерии штамп на квитанцию за парковку, и
представил себе, как Берта из-за этого не сомкнет ночью глаз, уплатил тридцать
пять центов за машину, сел в нее и поехал на свою новую квартиру.
Клерк встретил меня сообщением:
— Вам звонила молодая женщина, спрашивала, передали вы
что-нибудь мисс Б.К.
— Откуда вы знаете, что молодая? — полюбопытствовал я.
— По голосу, — ответил он, слегка покраснев. — Обещала
позвонить в пять.
— Когда позвонит, скажите, что ответ ей оставлен.
— Слушаю, мистер Лэм, — сказал он, занеся ручку над
блокнотом. — Какой ответ?
— Передайте, что я готов заключить сделку, но еще не знаю с
кем.
Делать в этом доме мне больше было нечего. А потому я ушел,
оставив клерка в полном недоумении: ручка над блокнотом, разинутый рот, широко
открытые глаза.
Глава 7
Я погнал машину в сторону конторы Даулинга. Нашел стоянку в
полуквартале.
— Я собираюсь открыть поблизости офис. Найдется ли в этом
районе стационарный гараж?
— Мы могли бы дать пристанище вашей машине, но сейчас
большой наплыв транзитников, поэтому гараж обойдется недешево, — ответил
служитель.
— А где вы держите транспорт постоянных клиентов?
— Вон там, возле стены, есть отличное местечко.
Выезд в любую сторону. Оставьте машину, мы ее сами
припаркуем.
Прогуливаясь с задумчивым видом, я делал вид, что изучаю
стоянку. «Олдсмобил» под номером ИВИ—114 стоял в пятом боксе.
— В этой секции, по-моему, свободных мест нет.
— Ладно, — сказал я служителю. — Если удастся открыть офис,
я к вам приду.
Я проследовал за ним к выходу. Он выдал мне квитанцию и
припарковал машину. Через десять минут я вернулся.
— Забыл одну вещь, — сказал я, показывая ему квитанцию.
Он хотел что-то возразить, когда я двинулся вперед, но через
секунду заулыбался:
— О да, вы договаривались о долгосрочной стоянке.
— Совершенно верно, — ответил я.
Он сверился со своими бумажками и сказал:
— Вы в третьем ряду, ближе к концу. Найдете?
— Разумеется.
Я прошел к своей машине и достал жучка, лучшую из этих
новеньких игрушек для электронной слежки. У меня всегда есть с собой что-нибудь
этакое.
Приладил новые батарейки, чтоб хватило надолго, и на
обратном пути задержался у стационарных блоков.
Улучив минуту, когда служитель занялся очередным клиентом, я
прикрепил жучка к заднему бамперу, прямо под номером ИВИ—114, и покинул
стоянку.
Служитель помахал мне вслед рукой.
В числе наипротивнейших занятий детектива есть и такое:
болтаться по улице, стараясь, чтоб никто не заметил, как ты глаз не спускаешь с
некоей двери.
Первые пятнадцать. — двадцать минут еще можно с интересом
созерцать витрины, потом — прохожих. Однако через какое-то время наступает
пресыщение, которое еще больше усугубляет тяготы нашей малоприятной службы.
Тебе хочется присесть. Мышцы ног и спины начинают отниматься. Ты обнаруживаешь
вдруг, что пятки сбиты и болят, а городские мостовые чересчур тверды.
Я прождал добрых два часа, прежде чем мой потенциальный
подследственный вышел из здания. Вышел он один. У стоянки я немного отстал.
Служитель и на этот раз узнал меня:
— Ну как дела с вашим офисом?
— Пока не принял решения. У меня несколько предложений. Одно
— здесь, другое — у черта на рогах, там парковка на улице.
— Уличные стоянки — сплошное беспокойство.
Я попытался побыстрее всучить ему деньги.
— Как раз сейчас я очень спешу. Где машина — я знаю.
Разрешите мне вывести ее самому?
— Сейчас попрошу кого-нибудь из ребят. У нас только
постоянные клиенты забирают машины сами.
— Тогда, пожалуйста, быстрее.
— Ладно, вы ведь скоро станете постоянным. Обосновывайтесь в
этом здании. Вряд ли вам сгодятся задворки. Бизнесом надо заниматься там, где
есть бизнес, а не там, где бизнесом даже не пахнет.
Одарив его улыбкой и парой долларов, я поспешил к машине,
прыгнул внутрь, завел мотор и выехал на улицу как раз в тот момент, когда
преследуемая машина свернула налево.
Пытаясь повторить маневр, я малость замешкался, а когда
повернул — пташка уже упорхнула.
Тогда я включил электронику. И тотчас поступил сигнал, —
громкий и внятный.
Я поднапрягся и кварталов через десять догнал «олдсмобил».
Теперь я держался в полуквартале от объекта, позволяя другим машинам заполнять
эту дистанцию и благодарно прислушиваясь к устойчивому «би-и-п».
Через пятнадцать минут езды по запруженной транспортом улице
он свернул налево. Его теперь не было видно, но электроника выдавала ровные
долгие «бип», когда он находился впереди, короткие — если забирал влево,
прерывистые — когда оказывался справа. Если «олдсмобил» отставал, сигнал
превращался в сплошное жужжание.
Я ушел влево слишком поспешно, и сигнал показал, что
«клиент» по-прежнему впереди, но правее. Потом через какое-то время раздалось
жужжание. По-видимому, припарковался. Пришлось описать большой круг, пока не
отыскал его машину у тротуара, поблизости от многоквартирного дома.
Я проехал еще полквартала, выбрал местечко поудобней,
остановился и принялся ждать.