Попаданка в Академии фей. Неудачница - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в Академии фей. Неудачница | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

А уж когда настало время подавать торт, невеста дракона оживилась. Гости в это время переходили из столовой в гостиную, куда хозяйка велела нести чай с десертом. Сама же она готовилась к выступлению.

– Иола, прошу тебя, ну хоть сегодня можно не петь? – пробурчал тер Леон.

– Почему же? Миз Флексиола обещала выступить на Дне города, – возразила супруга судьи и потерла руки в ожидании скандала. – Мы с удовольствием послушаем.

– Да-да, я тоже еще не слышал ваше пение, – согласился бургомистр. – Говорят, у птицы сирин необыкновенный голос.

– Не у всех, – проворчал тер Леон и отсел подальше.

Остальные гости устроились на диванах возле рояля, а учитель вокала с обреченным видом направился к инструменту.

Майя поторопилась покинуть гостиную. Слушать завывания хозяйки она не собиралась.

– Вам помочь? – раздался рядом голос тера Сейма, который тоже решил прогуляться по коридору.

– Нет, – отказалась она, неся на кухню грязные фужеры.

Советник бургомистра выхватил поднос из рук феи, а когда Майя подошла к двери кухни, шепнул ей на ухо:

– Вы не бытовая фея!

– А кто? – Майя напряглась, а сердце ухнуло вниз. Неужели ее раскусили?

То-то мужчина так внимательно наблюдал за ней весь вечер. Да еще эти подмигивания.

– Вы обманщица, которая не пришла на свидание, – обволакивающим голосом сообщил он, ставя на стол поднос и нависая над Майей. – Но может, я ошибаюсь и вы фея любви? Тогда я требую поцелуй!

Блондин потянулся к Майе, а та уклонилась.

– Я слышала только о жрицах любви, но я к ним явно не отношусь, – сообщила она и как бы случайно опрокинула на советника тарелку с объедками, любезно придвинутую невидимым домовым.

Тер Сейм ругнулся и выбежал из кухни, вытирая брюки, а Майя хмыкнула. Очевидно, что советник бургомистра требовал поцелуй у каждой хорошенькой девушки. Вон и Аделин он до этого что-то нашептывал на ухо, пока та не наступила ему на ногу. А по академии ходили слухи, что тер Сейм благосклонно принял предложение будущей брачной феи и лично согласился изучить весь список невест. И даже по одному разу встретился с каждой. Только вот Майя с подругами категорически отказались от чести быть претендентками. Видимо, с отказом мужчина, или кем он там был, не смирился.

В кухню вбежала Аделин, поинтересовавшись, от кого так быстро убегал тер Сейм. Поведав о незадачливом ухажере, Майя подхватила морковный торт, украшенный взбитыми сливками, и понесла в гостиную.

Флексиола, к радости гостей, исполнила всего одну песню, и теперь тер Леон общался с бургомистром.

– Все же хорошо, что феи нашли статую и установили на площади, – произнес задумчиво дракон, глядя через окно в парк. – Но кто-то же умыкнул памятник. Злоумышленника надо найти.

– Найдем и накажем по всей строгости закона Дарквуда! Не сомневайтесь, – грозно рыкнул тер Вульф.

– Миз Флексиола вроде бы утверждала, что вы, тер Леон, сами распорядились вынести зверя на реставрацию, – подсказал бургомистр и покосился на невесту дракона.

– Ничего я не утверждала, лишь предполагала, – поправила бургомистра Флексиола.

– Не припоминаю такого… – пробурчал в ответ тер Леон.

– И неудивительно. Столичный целитель предупреждал, что если ты не будешь регулярно принимать микстуру, то вовсе позабудешь, как тебя зовут. Возраст дает о себе знать, – вставила веское слово Флексиола, а сама подозвала Майю и зашипела ей на ухо, правда, половину слов фея не разобрала: – Ср-чно приг-те теру Леону у-покоительный отвар. Микст-ра на кухне. Положите в чаш-у две… нки зелья и нес-сите!

– А откуда вообще взялся тот целитель? – не сдавался тер Леон. – Какой-то столичный хлыщ, морда плутоватая – как есть лепрекон.

– Вы бы поосторожнее с обвинениями. Наш король тоже лепрекон, – прокашлялся судья.

– Почему я должен слушать не пойми кого! – никак не мог угомониться хозяин замка. – У нас есть своя аптечная фея, а за лесом находится лечебница!..

– Милый, если ты не успокоишься, тебя положат в эту лечебницу, – с тревогой в голосе произнесла невеста дракона, зыркнула на Майю, поторопив, и предложила: – А давайте я вам еще спою! Для успокоения!

– Для упокоения? Не надо! – вздрогнул жених. – Достаточной одной песни.

Гости тревожно косились на пререкающихся хозяев дома, а Флексиола потащила сопротивлявшегося учителя вокала к роялю:

– По просьбам желающих – пою на бис!

Тер Козодой на всякий случай вставил в уши беруши и ударил по клавишам, Флексиола с разбега взяла самые высокие ноты, а тер Леон зарычал, схватившись за голову. Судя по отросшим когтям и повалившему из ушей пару, дракон был в гневе. Остановить концерт Майя не могла, миз Флексиола уже разошлась, голося и летая по комнате. А вот приготовить целебный отвар, чтобы хозяин замка успокоился, а лучше уснул и не слышал вой птицы сирин, было в ее силах.

Майя выбежала в коридор, но возле кухни ее перехватила жена бургомистра.

– Все собиралась с вами переговорить, но без свидетелей, – озираясь, прошептала миз Пигз. – Я сперва расстроилась, что вы испортили мой любимый наряд. Даже расплакалась! А позже еще раз примерила у зерцала. И тут зашел муж, чтобы утешить. И так утешил… – Рассказчица многозначительно пошевелила маленьким пятачком: – Ему очень, очень понравилось мое новое платье! И у нас начался…

– Расцвет в отношениях, – подсказала Майя.

Жена бургомистра довольно хрюкнула и вцепилась Майе в руку:

– Было бы неплохо, если вы мне испортите еще одно платье… В смысле, переделаете. Я сегодня принесла наряд в бюро магических услуг. Только заказ почему-то передали не вам, а миз Виннифред. И теперь я переживаю…

– Не стоит, – успокоила женщину Майя. – Так испортить, в смысле переделать платье, и миз Пруденз-младшая сможет.

– Да-да, она мне пообещала. И я забрала свои слова обратно… Ну, о феях-неудачницах и что академию нужно закрыть. Так и сказала мужу, что в Академии учатся талантливые феи и городу очень повезло, – завершила речь миз Пигз, порывисто обняла Майю и поторопилась вернуться в гостиную.

Майя тоже поторопилась приготовить целебный отвар для дракона. Кажется, из комнаты раздавался не только вой миз Флексиолы, но и рычание хозяина.

– Что, Маюшка, как все прошло? Понравилась ли моя стряпня? – поинтересовался домовой.

– Благодарю, Сыч Никодимыч, гости в восторге, – закивала Майя и схватила банку с золотистыми крупинками микстуры. – Сколько же она сказала насыпать?

Майя задумалась, припоминая шипение невесты дракона.

– Клади две ложки, не ошибешься, – подсказал домовой.

– Точно! Она же сказала две чего-то там, – согласилась Майя и положила в воду две ложки, отчего микстура стала бурой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению