Попаданка в Академии фей. Неудачница - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в Академии фей. Неудачница | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Увидев расчищенное от рухляди помещение, младшая миз Пруденз охнула:

– Неужели у вас все получилось?

Кажется, кто-то не верил в способности фей-неудачниц.

– Мы очень старались, – улыбнулась Майя.

– А где чудовище? – покосилась на закрытую дверь Флексиола. – Выбросили? Вот и чудесно!

Проверять она не стала, а сразу полезла шебуршать в коробках.

– Нашли что-нибудь ценное? – поинтересовалась хозяйка. – Дорогие украшения, артефакты, карты?

– Обнаружили две любопытные книги, – произнесла Майя, протягивая фолианты. – Детские драконьи сказки и история о…

– Милочка, ну к чему мне сказки и какие-то нафталиновые истории? Я живу настоящим! – высокопарно заявила миз Флексиола и приказала: – Выбросьте это!

– А можно… я возьму эти две почитать? – спросила Майя, прижимая книги к груди.

– Да хоть все их забирайте! – отмахнулась от нее невеста дракона. – А карты? Карты есть?

– Только эти, – сообщила Аделин, указав на старые игральные карты с видами Дарквуда.

– Хм, – потерла виски хозяйка, – может, это то, что нужно? Давайте их сюда!

Она убрала карты в карман нарядного платья и засунула нос в коробку с прочим старьем:

– Артефакты?

– Увы, нет. Но вещи старинные, наверняка принадлежали предкам тера Леона… – начала объяснять Аделин.

– Выбросить! – решительно заявила хозяйка. – Я спрашиваю, артефакты вы нашли?

– Только один. – И Аделин указала на бронзовое зеркало.

Миз Флексиола приблизила лицо к матовой поверхности, ее отражение расплылось.

– И зачем оно, если только уродует? – недовольно спросила она.

– Как действует артефакт, я пока не разобралась, – честно призналась Аделин.

– Так разберитесь! – Невеста дракона оглядела помещение, обошла по периметру и задумалась: – А не сделать ли мне здесь гардеробную для Леона? Разумеется, после свадьбы. Хотя… что мне мешает начать переносить его вещи уже сейчас? Феи, завтра этим займетесь!

– Завтра? – уточнила Майя и покосилась на младшую миз Пруденз.

Та сделала вид, что рассматривает одну из старых картин и вопроса не слышит, а Флексиола ответила:

– Завтра придете и завершите работу. Помоете в замке полы и окна, а еще приготовите чай с пирогом для учителя вокала.

– Но мы… – пытались возразить феи.

– Разумеется вы! – резко произнесла хозяйка и обратилась к Майе: – Вы же бытовая фея? Вот и займитесь бытом, пока миз Пруденз не подобрала мне новую кухарку. Я все понятно объяснила?

Флексиола посмотрела на Виннифред, а та покорно кивнула:

– Феи все сделают в лучшем виде.

– Вот ключ от дальних ворот. Завтра же выбросите хлам в лес. Во дворе я собираюсь сделать пруд. Для Леона. Для себя и для гостей зону отдыха я построю вместо того уродливого фонтана, что виден из окон.

Флексиола кинула Майе ключи, которые та едва успела поймать. Сама же проворно поднялась по ступеням наверх, тем самым закончив разговор.

Феи в компании миз Пруденз покинули дом, при этом Майя успела прихватить с собой книги, а Аделин коробку со старинными вещами, где лежали миниатюрные портреты, шкатулки, какие-то кулоны на порванных цепочках.

– Постараюсь все почистить и починить, – пояснила она. – Дома я работала в лавке старьевщика, и мы с хозяином частенько давали вещам вторую жизнь.

Виннифред лишь пожала плечами, а уже в мобиле строго произнесла:

– Надеюсь, вы завтра не опозорите наше бюро? И кстати, подумайте, как добраться до замка. Я вам не водитель!

– Но как же мы дойдем? От города далеко, – удивилась Майя.

– Можно пройти пешком через лес по тропинке, там путь короче. Только очень страшно, – подсказала вредная фея.

Она явно чувствовала в студентках академии конкуренцию и хотела насолить. Хотя, казалось бы, феи делали ее работу. Хорошо, что Майя с Аделин не стали ей признаваться в том, что не выбросили статую. Остается только надеяться на то, что миз Флексиола или тер Леон не заглянут на задний двор замка именно сегодня.

Обратный путь феи преодолели в молчании, но до бюро магических услуг так и не доехали. На площади, похоже, что-то назревало, и Виннифред остановила мобиль неподалеку. Майя заметила толпу зевак вокруг памятника, правда, самого памятника не обнаружила, лишь высокий постамент. Местный инспектор Вульф успокаивал прохожих, а бургомистр о чем-то жарко спорил с хозяйкой бюро магических услуг миз Пруденз.

Подойдя ближе, Майя и Аделин услышали ругань.

– Я лишь просил помыть ко Дню города памятник отцу-основателю, а вы его разрушили! Зачем вы поручили такое важное дело фее-недоучке? Она уже испортила фонтан. И вот опять!

– Так она городская фея, не чета нам, деревенским, – возразила миз Пруденз.

– Будущая фея, – робко вставила Нора Стоун.

– Арестовать ее? – взлохмаченный инспектор Вульф направился к Норе, а та испуганно взвизгнула.

– Успеем. Чему этих фей только учат, – проворчал раскрасневшийся бургомистр Пигз. – Что я скажу теру Леону? Разрушили памятник его предку!

– Во всем пришлые феи виноваты, – крикнул кто-то из толпы.

– Жили мы спокойно без них, а тут сразу напасти начались, – вторил другой голос.

– Закрывать эту академию надо, у нас свои феи есть, – подхватили несколько горожан.

– Зачем же сразу закрывать? Мы что-нибудь придумаем, как-нибудь восстановим памятник, – пообещала миз Пруденз, косясь на груду каменной крошки.

– Пришлые феи натворили, пусть они и исправляют! – возразил бургомистр и под одобрительный рокот горожан ткнул толстым пальцем в городскую фею, которая переминалась с ноги на ногу. – Если к завтрашнему утру памятника не будет, то и академии вашей тоже не будет! Кстати, где ваша директриса, где основатель? Тут ЧП мирового масштаба, а они летают не пойми где!

– В разъездах они, а студенток на наши плечи перекинули! – встряла Виннифред Пруденз. – А от этого наша работа и репутация страдают.

– Я вас предупреждал: не делайте добра, не получите дерь… зла! – важно произнес мелкий мужичок с серым цветом кожи и вытянутым лицом. – Зачем вы вызвались помогать?

– Все по доброте душевной, тер судья! – вздохнула хозяйка бюро магических услуг.

– Только добфота эта нам боком выфла, – прошепелявила маленькая старушка с взлохмаченными волосами в сером неопрятном балахоне. Судя по связке сушеных лапок на шее и броши с розовыми крыльями, это была старшая сестра миз Пруденз Сара, хозяйка аптечной лавки. – У меня в аптеке фея фсе зелья пефепутала, – продолжила она, подтвердив догадку Майи, – а клиенты меня фо фсем финят!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению