Чудесная чайная Эрлы - читать онлайн книгу. Автор: Варвара Корсарова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудесная чайная Эрлы | Автор книги - Варвара Корсарова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Мне сразу стало жарко от страха, а фантазия нарисовала тысячи опасностей, что подстерегали за каждым углом.

Кто шел за мной? Это не точильщик Тинвин: его тележка грохотала как чертова колесница, да и шаги другие: уверенные, сильные, совсем не похожие на пьяное шарканье Тиля.

Шаги убыстрялись. Меня хотели догнать.

Несмотря на панику, я знала, что делать. Заприметив узкий темный проход между сараями, юркнула в него и прижалась к холодной каменной стене.

Положение было удобное: через дорогу висел яркий фонарь, он создавал световую завесу, и преследователь мог не заметить прохода, если он держался другой стороны дороги и если удача повернется ко мне лицом.

Вот-вот я увижу его и узнаю, кто решил сделать меня добычей.

Но шаги внезапно стихли. Я не шевелилась, выжидая. Спустя пять минут не выдержала: осторожно выглянула из-за угла. Улица была пустой.

– Вот вы где! – резко произнес за спиной низкий голос.

Я подпрыгнула и рванулась вперед, но меня поймали за плечи, повернули. Мужская рука стянула капюшон с моей головы, и перед моими глазами предстало сердитое лицо комиссара Расмуса.

Глава 10
Ночные приключения

– Дьявол вас побери, Рейн! Разве можно так пугать! – я стукнула его кулаком в грудь. Расмус отшатнулся, но тут же подобрался и посмотрел на меня таким нехорошим взглядом, что я чуть не ударила его повторно – и куда сильнее.

– Верится с трудом, что можно напугать девушку, которая в одиночку отправилась глухой ночью на Мусорный пустырь, – сухо ответил он. – Зачем вы от меня удирали?

– Думала, за мной идет грабитель!

– А я думал, что вы узнали меня и убегаете из вредности. Вы же заметили меня на рынке? Вы смотрели на меня, я видел. Я почти догнал вас у выхода, но тут налетели бродячие фокусники-фламмаги, один опалил меня. Пока я с ними разбирался, вы успели скрыться.

Комиссар продемонстрировал прожженную прореху на рукаве.

– Я вас не узнала. В этой одежде вы похожи на бандита с большой дороги. Зачем так вырядились?

Расмус расстался со своим щегольским костюмом. На нем была засаленная грубая куртка, серая рубашка с потрепанным воротом и мешковатые штаны. В руке он сжимал мятую широкополую шляпу. Туман уже успел усеять его черные волосы каплями влаги. Тусклый свет фонаря бросал на лицо Расмуса густые тени, от которых его черты казались еще более резкими и неправильными.

– Ну не в полицейской же форме мне было идти на Полуночный рынок.

– Что вы там забыли?

– Сначала вы мне ответьте, зачем туда отправились.

Я сообразила, что комиссар не видел меня возле торговца животными и не знал о продаже Занты.

Поэтому я выложила ему две трети правды.

– Ходила купить сладостей и поговорить с Фарахиром, торговцем растениями. Он мог что-то слышать о древоядице.

– Что именно вы купили?

Я сердито протянула ему мешочек. Расмус распустил завязки и хладнокровно изучил его содержимое.

– Обожаю медовый инжир, – одобрил он.

– Угощайтесь, – саркастически предложила я.

– Спасибо.

Комиссар выгреб из мешочка добрую половину фруктов и ссыпал себе в карман.

– Идем? – он предложил мне локоть. – Провожу вас до дому. А вы мне расскажете, что узнали от Фарахира.

– Ничего не узнала. Только то, что какой-то неизвестный спрашивал про древоядицу месяц назад и вероятно купил ее у Тафтура на столичном Гнилом рынке.

– Это я уже установил, – кивнул комиссар. – Мои коллеги допросили Тафтура. Он действительно продал саженец лигнифии бродячему мальчишке – само собой, подставному лицу. Мальчишку пока найти не удалось. Не факт, что именно эта лигнифия обратила Бельмора в дерево. Но вероятность большая – о других подобных преступлениях в последнее время слышно не было.

– Спасибо за сведения, – пробормотала я. Мне было неловко идти с Расмусом по пустынной улице.

Я семенила, подстраиваясь под широкий шаг Расмуса. Его локоть прижимал мою руку к боку, так крепко, что я слышала, как стучит его сердце под ребрами. Второй рукой в перчатке он накрыл мою кисть, что лежала на его предплечье.

В этом жесте, и в его походке было что-то угрожающее, от чего по спине у меня пробежали горячие мурашки. Комиссар рыскал пристальным взглядом по стенам и темным проходам – как хищник, везде ожидающий ловушки.

– Не идите так быстро, Рейн, – попросила я. – Я не поспеваю за вами.

Он нахмурился, но шаг замедлил.

– Хочу скорее доставить вас в безопасное место.

– Так что привело комиссара на Полуночный рынок?

Рейн помолчал, словно размышляя, стоит ли мне говорить.

– Нужно было оценить криминальную обстановку вверенного мне города.

– Ну и как она?

– Уровень преступности от среднего до повышенного. Но не беспокойтесь, ваш Полуночный рынок открылся в последний раз. Я возьмусь за эти незаконные сборища.

– Будете устраивать облавы?! Но какой вред от таких базаров? Старый комиссар никогда...

– Да, он мне любезно намекнул, что не стоит слишком усердствовать в этом отношении. И бургомистр тоже пел эту песню. Как понимаю, некий Мастер рынка платит ему дань.

Комиссар ухмыльнулся.

– Когда я бродил по рынку, прислушивался и приглядывался, ко мне подошел какой-то верзила и сунул толстый кошель. А потом посоветовал убираться подобру-поздорову и забыть о существовании Полуночных рынков. Я вежливо отказался, но верзила настаивал. Впрочем, после хорошего удара в челюсть он растерял дерзость. Извинился и затерялся в толпе.

Расмус стянул перчатку и с удовольствием продемонстрировал сбитые в кровь костяшки.

– Замечательно, что вы умеете драться, – пробормотала я, с тревогой вглядываясь в пелену тумана, что затянула улицу перед нами. – Потому что, боюсь, вам придется еще раз этим заняться.

Я остановилась и уперлась каблуками в мостовую. Меня сковал острый страх, предчувствие неприятностей.

Из тумана в лунный свет выдвинулись три фигуры зловещего вида: заросшие щетиной, лохматые оборванцы. Незнакомые мне – на вид бродячие рабочие, которые шатаются из города в город в поисках подработки и не гнушаются темными делишками.

Сделав мне знак не трогаться с места, Расмус тяжко вздохнул и вышел вперед.

– Ну конечно, такая прогулка не могла закончиться добром, – философски заметил он.

– Деньги есть? – грубо спросил один из бродяг, не утруждая себя предварительными расшаркиваниями.

– Не водится, братец, – вкрадчиво ответил комиссар.

– Шелудивый пес тебе братец, – ленивым, обманчиво спокойным голосом отрезал бродяга. – Покажи карманы и не дергайся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению